Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 376

Bara no Kishidan

Sound Horizon

(ダイキュウカン 468 ページ)(Daikyuukan 468 Page)

アヴァロンちょう ブリタニアおうこくAvalon chou Britannia oukoku
じだいをしょうちょうするふたりのヒロインJidai o shouchou suru futari no Heroine

ちじょうのつき > とうたわれたしじん ルナ バラードChijou no tsuki > to utawareta shijin Luna Ballad
かこくなたびのはてにがんびょうをわずらいひかりをうしなってなおうたいつづけKakoku na tabi no hate ni ganbyou o wazurai hikari o ushinatte nao utai tsuzuke
そのうたをとおしてきくもののこころのやみにきぼうのひかりをともしつづけたじょせいSono uta o tooshite kiku mono no kokoro no yami ni kibou no hikari o tomoshi tsuzuketa josei

しじょうのばら > とうたわれたじょうおう ローザ ギネ アヴァロンShijou no bara > to utawareta joou Rosa Guine Avalon
ぼうくんとしてしられたじょうおうのめいでありおういけいしょうけんだいいちのひめであったBoukun toshite shirareta joou no mei de ari oui keishouken dai ichii no hime de atta
せんおうのちせいかそのあっせいにくるしむみんしゅうをかいほうしたじょせいSenou no chisei ka sono assei ni kurushimu minshuu o kaihoushita josei

ばらによってうたがだんあつされるようなじだいは"Bara ni yotte uta ga danatsu sareru you na jidai wa
もうおわりにしましょう ... よわいじぶんにまけないためにもMou owari ni shimashou ... yowai jibun ni makenai tame ni mo
わたしはたいせつなひとのなまえをせおった ... ああ ... エンディミオンWatashi wa taisetsu na hito no namae o seotta ... Aa ... Endymion
もうどんなあらしがおとずれようとも、わたしはうたいつづけられるMou donna arashi ga otozureyou tomo, watashi wa utai tsuzukerareru ..."

みんなにもういちどほこりをとりもどしてほしい! そこくをあいするこころを"Minna ni mou ichido hokori o torimodoshite hoshii! Sokoku o aisuru kokoro o
このくにはみんながあいしたこきょうにもどれるだろうかKono kuni wa minna ga aishita kokyou ni modoreru darou ka?
ふゆばらはかれ、いまおそいはるがおとずれたFuyu bara wa kare, ima osoi haru ga otozureta
わたしはここにちかう! ブリジッドにしゅくふくされるばらになるとWatashi wa koko ni chikau! Brigid ni shukufuku sareru bara ni naru to!"

ブリタニアれき 627-ねんBritannia reki 627-nen
ときの ... フランドルこくおう シャルドベール VI (ろくせい)Toki no ... Flandre kokuou Childebert VI (rokusei)
こくごうをしんせい フランドルていこくとあらためていせいをしきKokugou o shinsei Flandre teikoku to aratame teisei o shiki
セント シャルドベール VIとしてしょだいこうていにそくいSaint Childebert VI toshite shodai koutei ni sokui
せいせん > としょうし ブリタニアへのしんりゃくをかいしSeisen > to shoushi Britannia e no shinryaku o kaishi

ナイツ オブ ザ ローズKnights of the Rose

それはながかった … くきょうのじだいをひきずっていたひとびとがあたらしいばらのひとSore wa nagakatta … Kukyou no jidai o hikizutteita hitobito ga atarashii bara no hito
ひとつにまとまっていくじょうけいをつづったルナ バラードのうたのいっせつHitotsu ni matomatte yuku joukei o tsuzutta Luna Ballad no uta no issetsu

ほこりたかきほのおをまといくにをまもるためにつるぎをとった"Hokori takaki honoo o matoi kuni o mamoru tame ni tsurugi o totta
むねにけだかきクイーンのばらをだいたともをMune ni kedakaki Queen no bara o daita tomo o
たたえよわれらのナイツ オブ ザ ローズTataeyo warera no Knights of the Rose"

ああ ... ブリジッドのしゅくふくがあらんことをAa ... Brigid no shukufuku ga aran koto o
いのりのうたにみおくられゆうかんなブリタニアのむすこたちはせんじょうへとむかったInori no uta ni miokurare yuukan na Britannia no musuko-tachi wa senjou e to mukatta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección