Transliteración y traducción generadas automáticamente

KAKEI NO MAJO
Sound Horizon
KAKEI NO MAJO
つみをまつるいびつなさいだんtsumi o matsuru ibitsu na saidan
かみにささげられたしかばねkami ni sasage rareta shikabane
きみはなぜこのきょうかいをこえてしまったのかkimi wa naze ko no kyoukai o koete shimatta no ka
さあうたってごらんsaa utatte goran
かすかなきおくのいとをたぐるようにkasuka na kioku no ito o taguru you ni
ほのぐらいもりへあしをふみいれたhonogurai mori e ashi o fumi ireta
おさないきおきのみにちをたどるようにosanai kioki no michi o tadoru you ni
いりこんだもりのおくへとすすんだiri kunda mori no oku e to susunda
おがわをわたりおばげもみのきをひだりへとogawa o watari o bage momi no ki o hidari e to
そこにたたずむわたしのせいかsoko ni tatazumu watashi no seika
ものごころついたときにはすでにちちのしょうぞくはふめいでmonogokoro tsuita toki ni wa sude ni chichi no shousoku wa fumei de
わたしとははははいつもふたりとてもまずしいくらしだったwatashi to haha wa itsu mo futari totemo mazushii kurashi datta
いどにどくをいれたなどといわれなきつみでしきたげられることもおおくido ni doku o ireta nado to iware naki tsumi de shiitage rareru koto mo ooku
わたしにとってともだちといえるのはもりのどうぶつたちだけだったwatashi ni totte tomodachi to ie ru no wa mori no doubutsutachi dake datta
それでもああねえMuttiわたしはしあわせだったよsore de mo aa nee Mutti watashi wa shiawase datta yo
そのりゆうをねえしってたあなたがいっしょだったからso no riyuu o nee shitte ta anata ga issho datta kara
それなのになぜはははわたしをすてたのかsore na no ni naze haha wa watashi o suteta no ka
どうしてもそれがしりたくてdou shite mo sore ga shiri taku te
ちいさなわたしをひろってくれたのはおおきなまちにあるしゅうどういんだったchiisana watashi o hirotte kureta no wa ookina machi ni aru shuu douin datta
けれどはげしくふきあれたかいかくのあらしとkeredo hageshiku fuki areta kaikaku no arashi to
しんきょうとうたちのてによってああむざんにもはかいされたshinkyouto tachi no te ni yotte aa muzan ni mo hakai sa reta
じんせいはすうきのものうんめいはわからないからjinsei wa suuki no mono unmei wa wakara nai kara
ひとつのおわりはあたらしいはじまりとしんじてゆうきもってhito tsu no owari wa atarashii hajimari to shinji te yuuki o motte
せきねんのぎもんをとくためにこきょうをさがすたびをはじめたsekinen no gimon o toku tame ni kokyou o sagasu tabi o hajimeta
おがわをわたりおばげもみのきをひだりへとogawa o watari o bage momi no ki o hidari e to
そこにたたずむわたしのせいかsoko ni tatazumu watashi no seika
わたしのらいほうをもっていたのはいしのようにとしをとったろうばでwatashi no raihou o motte ita no wa ishi no you ni toshi o totta rouba de
まるでみしらぬそのじょせいがははであるとはにわかにはしんじがたくmaru de mishira nu so no josei ga haha de aru to wa niwaka ni wa shinji gataku
わたしであるときづくこともなくただしょくりょうをむさぼるははのひとみはwatashi de aru to kidzuku koto mo naku tada shokuryou o musaboru haha no hitomi wa
すでにしょうきをうしなっているようにおもえたsude ni shouki o ushinatte iru you ni omoe ta
かいしゅうしたけれどときはすでにおそくkaishuu shita keredo toki wa sude ni osoku
ひとりのくいぶちさえもうままならなかったhitori no kuibuchi sae mou mama nara nakatta
さんげをわらうぎゃくじゅうじいのりはとどかないsange o warau gyaku juuji inori wa todoka nai
ゆるしもえられぬままつみだけがふえていくyurushi mo e rare nu mama tsumi dake ga fuete yuku
なるほどそれできみはまつられてしまったわけだねふほんいながらnaru hodo sore de kimi wa matsura rete shimatta wake da ne fuhon i nagara
しょうしょうじかんはかかるがこどものうらみはこどもがはらすものさshoushou jikan wa kakaru ga kodomo no urami wa kodomo ga harasu mono sa
よろしいかなyoroshii ka na
さあふくしゅうげきをはじめようかsaa fukushuugeki o hajime yo u ka
もりのおきさりにされたいかわいそうなこどもたちmori no oki sari ni sa reta kawai sou na kodomo tachi
すてられたこのかなしききもちはいたいほどわかるわsute rareta ko no kanashii kimochi wa itai hodo wakaru wa
ああとりたちをあやつりぱんすぐの道しるべをけしaa tori tachi o ayatsuri pansugu no michishirube o keshi
まゆのようにまっしろなとりにうたわせてさそったmayu no you ni masshiro na tori ni utawa sete sasotta
みてHänselをにいちゃんほらあそこにいえがあるわmite Hänsel o nii chan hora asoko ni ie ga aru wa
でもGretelそれはこわいまじょのいえかもしれないけどde mo Gretel sore wa kowai majo no ie ka mo shire nai kedo
けどkedo
はらぺこでしぬよりましさharapeko de shinu yori mashi sa
だれかいませんかdareka i masen ka
おやまあかわいいおきゃくさまだことはらがすってるのかいさあなかえをいりoyamaa kawaii o kyaku sama da koto hara ga sutte ru no kai saa naka e o iri
やねはLebkuchenまどはしろざとうyane wa Lebkuchen mado wa shirozatou
おかしのおいしいいえをこさえてあげようかねo kashi no oishii ie o kosaete age yo u ka nee
ああえんりょはいらないよaa enryo wa ira nai yo
こどもにはらいっぱいたべさせるのがわたしのささやかなゆめだったkodomo ni haraippai tabe saseru no ga watashi no sasayaka na yume datta
ああかねかしだったおっとはいきてはかえらなかったけどaa kanekashi datta otto wa ikite wa kaera nakatta kedo
いくばくかのいさんをかこづけてくれていたikubakuka no isan o kakodzukete kurete ita
ろうばのこういにむしょうのこういにあまえたふたりはたべつづけたrouba no koui ni mushou no koui ni amaeta futari wa tabe tsudzuketa
しょうじょはあるひまるまるふとったしょうねんをみてこわくなったshoujo wa aru hi marumarufutotta shounen o mite kowaku natta
ああろうばはまじょでふたりをたべちゃうつもりなんだわaa rouba wa majo de futari wo tabe chau tsumori na n da wa
やられるまえにやらなきゃやばいyara reru mae ni yara nakya ya ba i
せなかをどんとけとばせsenaka o don to ketobase
おおいともむうooi tomuu
ともむtomuu
ようはんすっておまえなんでそんなふとってんだyoo hansu tte omae nani de sonna futotte n da
じゃじゃーんjajaan
うひょーこいつはついてるぜuhhyoo koitsu wa tuite ru ze
もりにすむこどくなろうばはすべてまじょなんだそうだよmori ni sumu kodoku na rouba wa subete majo na n da sou da yo
もうこどもなんてずうずうしくてうそつきでわたしはだいきらいmou kodomo nante zuuzuukushiku te usotsuki de watashi wa daikirai
LA BRUJA DE LA ECONOMÍA
tsumi o matsuru ibitsu na saidan
kami ni sasage rareta shikabane
¿Por qué cruzaste la frontera de este niño?
Ven, canta
Como si desenredaras hilos de recuerdos tenues
Pisando el oscuro bosque
Como siguiendo el camino de recuerdos infantiles
Avanzando hacia lo profundo del bosque
Cruzando el río, doblando a la izquierda los árboles de hojas
Allí está mi estatua
Cuando mi corazón se llenó, la autoridad de mi padre ya era incierta
Mi madre y yo siempre llevamos una vida muy pobre
Se decía que cometer un pecado como envenenar un pozo era mucho
Para mí, tener amigos significaba solo los animales del bosque
Aun así, oh, mamá, yo era feliz
Porque tú, que conocías la razón, estabas conmigo
Entonces, ¿por qué mamá me abandonó?
Por más que lo intento, quiero saber
Lo que me salvó fue una anciana que parecía tener la edad de las piedras
Pero de repente, creí en la mujer que no era mi madre
Los ojos de la madre que solo se preocupaba por alimentarse
Ya habían perdido la cordura
La vida es caprichosa, el destino es desconocido
Por eso, el final de uno es un nuevo comienzo y creer en el coraje
Para resolver el enigma de la vida pasada, comencé un viaje en busca de mi hogar
Cruzando el río, doblando a la izquierda los árboles de hojas
Allí está mi estatua
Lo que llevaba mi futuro era una anciana que parecía una roca
De repente, creí en la mujer que no era mi madre
Reuní a las multitudes, pero ya era demasiado tarde
Si solo hubiera dejado el hambre de un solo buitre
La oración invertida que ríe por el arrepentimiento no llega
El perdón no se otorga, solo los pecados aumentan
A medida que pasa el tiempo, te has vuelto más y más corrupta
Aunque el tiempo pasa, el rencor de los niños es lo que los niños siembran
¿Está bien?
Entonces, ¿debería comenzar un ataque de venganza?
Los niños abandonados en lo profundo del bosque
Los sentimientos tristes de los niños desechados son tan dolorosos
Oh, pájaros, borré las señales de la guía
Hice que los pájaros blancos cantaran como hilos de seda
Mira, Hansel, hermano, ahí hay una casa
Pero, Gretel, no sé si esa es la casa de la bruja aterradora
Pero
Es mejor morir de hambre que morir
¿Alguien está ahí?
¡Oh, qué lindo, los clientes son los invitados, el estómago está vacío, vamos, entra!
El techo es de pan de jengibre, las ventanas son de azúcar
¿Debería llevar a la deliciosa casa de dulces?
Oh, no hay necesidad de contenerse
Hacer que los niños coman hasta saciarse era mi modesto sueño
Oh, mi esposo, que era tan encantador, no volvió a casa vivo
Pero me dejó un legado invaluable
La anciana y el niño mimado continuaron comiendo
Un día, la niña vio a un niño que se había vuelto gordo de repente y tuvo miedo
Oh, la anciana planea comerse a los dos como una bruja
Antes de ser comido, antes de ser comido, ¡tienes que patear!
Golpea con fuerza en la espalda
¡Oye, tú!
¡Tú!
¿Qué te pasa de repente?
¡Ja, ja!
¡Uf, este tipo está enojado!
La solitaria anciana que vive en el bosque es completamente una bruja, así es
Ya no hay niños, son tan molestos y mentirosos, los odio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: