Transliteración y traducción generadas automáticamente

Norowareshi Houseki
Sound Horizon
La joya maldita
Norowareshi Houseki
La tierra sagrada se estremece, la joya eterna del mundo milagroso
母なる大地がはぐんだきせきせかいさいだいととわれし宝石
Haha naru daichi ga hagunda kiseki sekai saidai to towareshi houseki
Trente carats (treinta quilates), diamante rojo
トランテカラット、ダイヤモンドルージュ
Trente carat(torantu karetto), diamant rouge(diaman ruuju)
Cambiando a los protagonistas, caminando en un milagro pasado, el milagro de la predicción
女優者をかえわたりあるいたきせきとくてんはよやくずみのきせき
Joyuusha wo kaewatari aruita kiseki tokuten wa yoyakuzumi no kiseki
Trente carats (treinta quilates), Reina Michèle
トランテカラット、レーヌミシェル
Trente carat(torantu karetto), Reine Michèle(re-nu misheru)
El vidrio dañado duerme elegantemente entre las piedras, dentro de un sueño de días pasados
くさされたヴェール優雅に眠るピエール過ぎ去りし日の夢の中
Kusasareta verre(ve-ru) yuuga ni nemuru pierre(pie-ru) sugisarishi hi no yume no naka
Un duelo ilusorio, un orgullo adornado, incluso la muerte está en sus manos
幻覚なるデュイユカシズ飾るオルグイユ死神さえも腕の中
Genkaku naru deuil(duiyu) Kashizu kazaru orgueil(oruguiyu) shinigami sae mo ude no naka
Ella misma es la reina, aquellos que desafían no pueden escapar de la jaula......
彼女」こそがレーヌ抗う者はカイム織の外へは逃がさない
"Kanojo" koso ga reine(re-nu) aragau mono wa kaimu ori no soto he wa nigasanai
Una chica arrogante baila con sombras, una anciana baila con cuellos múltiples pintados
高活なフィーユ影と踊ったヴィエイユいくつもの首を彩った
Koukatsu na fille(fiyu) kage to odotta vieille(vieiyu) ikutsumo no kubi wo irodotta
Una cortesana llamativa, la reina manchada de barro, tomando múltiples cuellos prestados
派手なクルティザン泥にまみれたレーヌいくつもの首を借り取った
Hade na Courtisane (kurutizan) doro ni mamireta reine(re-nu) ikutsumo no kubi wo karitotta
Un escenario que se repite, un sueño colorido, no escaparás hasta que pierdas......
めぐりめぐるシーン色鮮やかな幻失うまでは逃がさない
Meguri-meguru scène(se-nu) iro-azayaka na genmu ushinau made wa nigasanai
La celebración se convierte en maldición, el destino gime
祝い」が「呪い」にかわる運命の皮肉
"Iwai" ga "Noroi" ni kawaru unmei no hiniki
Un romance desconocido que rodea el nacimiento de ella
彼女」の誕生にまつわる知られざるロマン
"Kanojo" no tanjou ni matsuwaru shirarezaru Roman
El hombre cava un agujero oscuro sin saber que es una tumba
男はほった薄暗い穴を墓穴なと知らずに
Otoko wa hotta usugurai ana wo hakaana to shirazu ni
El hombre se dirige al infierno sin saber que es eterno
男はほった奈落へと至るとはなと知らずに
Otoko wa hotta naraku he to itaru towaana to shirazu ni
Abrazado eternamente en la oscuridad dañada
くさされた闇の中で永遠に抱かれ
Kusasareta yami no naka de towa ni dakare
Incluso olvidando la adoración, cavó
侵食さえも忘れてほった
Shinshoku sae mo wasurete hotta
Bailando en la canción encendida
ともされた歌の中で踊るように
Tomosareta uta no naka de odoru you ni
La rueda dañada gira locamente y vuelve......
侵食された歯車エイルルトルヌフォルマン
Shinshoku sareta haguruma Et il retourne follement(e diru ruturunu foruman)
----Un misterioso velo que invita al hombre...
男をいざなう不思議な霧
Otoko wo izanau fushigi na kiri
Lo que aparece completamente es una hermosa gema nunca antes vista
眼前に現れたのはかつて見たことのない美しき原石
Ganzen ni arawareta no wa katsute mita koto no nai utsukushiki genseki
Como si fuera atraído por ese poder, el hombre extiende la mano......
その魔力に引き寄せられるかのように男は増える手を伸ばした
Sono maryoku ni hikiyoserareru kano you ni otoko wa fueru te wo nobashita
[¡Buena suerte!]... Ah... Noel lindo que ha sacrificado tanto hasta ahora
[ビアンシャンス]...ああ...これまで苦労をかけたかわいいノエルよ
[Bien chance(biyan shansu)]...Aa...kore made kurou wo kaketa kawaii Noel yo
[¡Buena suerte!]... Ah... si es así, levanta el pecho y envíalo---......
[ビアンシャンス]...ああ...これなら胸を張って送り出せ
[Bien chance]...Aa...kore nara mune wo hatte okuridase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: