Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hiiro no Fuusha
Sound Horizon
El Viento Carmesí
Hiiro no Fuusha
Girando, girando, 'Moulin Rouge' hace florecer una hermosa flor
まわるまわる「ムーラン・ルージュ」きれいなはなをさかせて
Mawaru mawaru "Moulin Rouge" kirei na hana wo sakasete
Bailando, bailando, 'Moulin Rouge' hace caer una hermosa flor
おどるおどる「ムーラン・ルージュ」きれいなはなをちらせて
Odoru odoru "Moulin Rouge" kirei na hana wo chirasete
En la palma de una mano pequeña, un vidrio delicado...
ちいさなてのひらにのせたガラスさいく
Chiisana tenohira ni noseta GARASU saiku
Si cantas esa joya como 'felicidad'...
そのほうせきを「しあわせ」とうたうならば
Sono houseki wo "shiawase" to utau naraba
¿Qué tipo de huellas dejaron en la era esas noches salvajes...
そのよるのばんこうはじだいにどんなつめあとをのこし
Sono yoru no bankou wa jidai ni donna tsumeato wo nokoshi
Qué tipo de cicatrices dejaron en ellos...
かれらにはどんなきずあとをのこしたのか
Karera ni wa donna kizuato wo nokoshita no ka
El chico que lloró en la posición del actor provocado por el destino...
うんめいにほんろうされるじゃくしゃのたちばになげいたしょうねんは
Unmei ni honrou sareru jyakusha no tachiba ni nageita shounen wa
Finalmente obtendrá 'poder'...
やがて「ちから」をほっするだろう
Yagate "chikara" wo hossuru darou
¿Eso es... una 'pared' para proteger a los que ama?
それは...きょうだいなちからみをまもるための「たて」か
Sore wa... kyoudai na chikara mi wo mamoru tame no "tate" ka?
O tal vez... una 'espada' más grande para defenderlos?
それとも...よりきょうだいなちからでそれをもたいらげる「つるぎ」か
Soretomo... yori kyoudai na chikara de sore wo mo tairageru "tsurugi" ka?
No entendía bien lo que pasaba...
なにがおこったのか...よくわからなかった
Nani ga okotta no ka... yoku wakaranakatta
Gritando la armonía de la luna... el sabor quemado de la carne...
なきさけぶるね(りゅ-)のはるもに...やけたにくのさヴーる
Nakisakebu lune(ryu-) no harmonie(arumoni)... yaketa niku no saveur(savuru)
No entendía bien lo que había perdido...
なにがおそったのか...よくわからなかったけど
Nani ga osotta no ka... yoku wakaranakatta kedo
Pero... solo una cosa... aquí... entendí que era peligroso estar.
ただ...ひとつ...ここにいては...あぶないとわかった
Tada... hitotsu... koko ni ite wa... abunai to wakatta
Yo sostengo la cosa más importante
ぼくはいちばんたいせつな「もの」を
Boku wa ichiban taisetsu na "mono" wo
Intentando escapar, tomé tu mano...
もってにげようと->きみのてをつかんだ
Motte nigeyou to -> kimi no te wo tsukanda
Ah... sin entender nada, ambos corríamos respirando agitados
ああ...わけもわからずいきをきらせてはしっていたふたり
Aa... wake mo wakarazu iki wo kirasete hashitteita futari
Mientras la lujuria desbordaba, éramos arrastrados persiguiéndolos...
よくぼうがあふれだすままにあばれてやつらにおいかけてくる
Yokubou ga afuredasu mama ni abarete yatsura ni oikakete kuru
Como siguiendo el rastro de estrellas fugaces... en la oscuridad que se adentraba en el bosque...
ほしくずをたどるように...もりへいたるやみにひそんだままで
Hoshikuzu wo tadoru you ni... mori he itaru yami ni hisonda mama de
Sin entender nada, ambos temblábamos, sofocando nuestra respiración
わけもわからずいきをころしてふるえていたふたり
Wake mo wakarazu iki wo koroshite furueteita futari
Temerosos de que la desesperación desbordara, nos abrazábamos fuertemente---
ぜつぼうがあふれだすことをおそれてつよくだきあっていた
Zetsubou ga afuredasu koto wo osorete tsuyoku dakiatteita
De repente, tu cuerpo flotaba en el aire ->
ふいにきみのからだがちゅうにうかんだ
Fui ni kimi no karada ga chuu ni ukanda
Con ojos que parecían estar asustados
おびえすがるようなめが
Obie sugaru you na me ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: