Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hoshi Megami no Miko -Artemisia-
Sound Horizon
La sacerdotisa estelar de la diosa - Artemisia -
Hoshi Megami no Miko -Artemisia-
En cualquier momento dado, el polvo de estrellas guiará o confundirá a la humanidad.
At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind
At any given period of time, stardust will either lead or mislead mankind
Una chica ansiosa por su vida, una mujer lunática por amor, igualmente sobre ellas, la luz brilla.
A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love, equally on them, the light shines down
A girl who is anxious about her life, a woman who is a lunatic for love, equally on them, the light shines down
Las estrellas encendidas muestran un futuro de luz que gira en la oscuridad, inquietando a la chica.
ともるほしはやみにざわめきめぐりくるひかりのあすをしめす
Tomoru hoshi wa yami ni zawameki megurikuru hikari no asu wo shimesu
La carroza de la diosa que cruza el cielo nocturno se dirige hacia la tierra, hacia el viento final.
よぞらをかけるめがみのばしゃはちへとむかうついのかぜ
Yozora wo kakeru megami no basha wa chi he to mukau tsui no kaze
Ah... el Photonzoidion brillante
ああ...ひかれしPhotonzoidion(?
Aa... hikareshi Photonzoidion(?)
El destino está en las manos de las estrellas fugaces.
おこはほしくずのやでだれをいる
Oko wa hoshikuzu no ya de dare wo iru
En el cielo... lamenta Leon.
そらのまにまに...なげくのはLeon
Sora no manimani... nageku no wa Leon
Las estrellas que fluyen traen paz en la oscuridad, mostrando un futuro de luz que gira.
ながるほしはやみにやすらぎめぐりゆくひかりのあすをしめす
Nagaru hoshi wa yami ni yasuragi meguriyuku hikari no asu wo shimesu
El puente de la diosa que atraviesa el cielo nocturno llega a la tierra, al arcoíris final.
よぞらにかけるめがみのはしはしへといたるついのにじ
Yozora ni kakeru megami no hashi wa shiheto itaru tsui no niji
Ah... el Photonzoidion ilusorio
ああ...ひめられしPhotonzoidion
Aa... himerareshi Photonzoidion
¿Qué ve la sacerdotisa en el día de las estrellas fugaces?
みこはほしくずのひでなにをみる
Miko wa hoshikuzu no hi de nani wo miru?
En el cielo... se balancean los Didymoi
そらのまにまに...ゆれるDidymoi
Sora no manimani... yureru Didymoi
En el destino... cae la Parthenos.
モイラのまにまに...おちるParthenos
Moira no manimani... ochiru Parthenos
'Ah... Elef...'
"ああ...Elef...\"
"Aa... Elef..."
Para probarnos... el cielo constantemente derrama lágrimas...
われらをためように...てんはたえずなんじをふらす
Warera wo tamesuyou ni... ten wa taezu nanji wo furasu
La gente no puede hacer más que aceptar su destino sin dudar...
そのしにをひとはうたがわずにただ...うけいれることしかできない
Sono shini wo hito wa utagawazu ni tada... ukeireru koto shika dekinai
Ah... incluso si sabemos que es un destino triste...
ああ...かなしいさだめだとしっても
Aa... kanashii sadame dato shittemo
Los visitantes al atardecer
The visitors at dusk
The visitors at dusk
'¡Búscala!'
"さがせ!\"
"Sagase!"
Los invitados no deseados
The unwelcomed guests
The unwelcomed guests
El intruso uniformado, un Aster tumultuoso
The uniformed intruder a riotous Aster
The uniformed intruder a riotous Aster
'¡Es grave! ¡Es grave!'
"たいへんだわ!たいへんだわ!\"
"Taihen dawa! Taihen dawa!"
'Rena, cálmate'
"れな、おちつきなさい\"
"Rena, ochitsukinasai"
'¡Porque, da miedo!'
"だって、こわいよ!\"
"Datte, kowai yo!"
'¿Ustedes... de repente vinieron por alguna razón?
"あなたがた...よぶんとつぜんいかなるごようですか
"Anatagata... yobun totsuzen ikanaru goyou desuka?
'¡Yo también tengo miedo!'
"わたしだってこわいわよ!\"
"Watashi datte kowai wa yo!"
'Déjenlo en manos de la Diosa Felis, ¡vámonos!'
"ここはFelis-samaにまかせて、にげましょう!\"
"Koko wa Felis-sama ni makasete, nigemasho!"
'¡Espera, Katia!'
"まってよKatia!\"
"Matte yo Katia!"
'¿Sabes que este lugar es el territorio de Astra! ¡No toleraré la insolencia!'
"ここをAstraのしんきとしってのろうぜきですか!ぶれいはゆるしません!\"
"Koko wo Astra no shiniki to shitte no rouzeki desu ka! Burei wa yurushimasenu!"
Ah... la sombra de la danza se acerca al destino
ああ...おどるよいのかげしんたくに
Aa... odoru yoi no kage shintaku ni
La voz de la pregunta se acerca sin piedad, eligiendo.
むじひにせまるといのこえせんたくを
Mujihi ni semaru toi no koe sentaku wo
Lo siento... Elef. Hasta que alguien sea sacrificado
ごめんね...Elef。だれかをぎせいにしてまで
Gomen ne... Elef. Dareka wo gisei ni shitemade
Seguiré a Moira sin poder resistir...
わたしはあらがえないままにMoiraにしたがうでしょう
Watashi wa aragaenai mama ni Moira ni shitagau deshou
Solo... las estrellas parpadean
ただ...ほしはまたたく
Tada... hoshi wa matataku
'Misia...'
"Misia...\"
"Misia..."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sound Horizon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: