Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 17.740
Letra

Significado

Light

Akari

Before my good intentions break down
僕の善意が壊れてゆく前に
boku no zen'i ga kowarete yuku mae ni

I should have told you everything
君に全部告げるべきだった
kimi ni zenbu tsugeru beki datta

In the life where night falls and dissolves
夜が降りて解けての生活に
yoru ga orite tokete no seikatsu ni

My feelings become murky, the light flickers
混濁した気持ち掠れる燈
kondaku shita kimochi kasureru tou

If I have to accept it as it is
仕方がないと受け入れるのなら
shikata ga nai to ukeireru no nara

Even if I understand it until then
それまでだってわかっても
sore made datte wakatte mo

It somehow doesn't seem worth it, there's no meaning
なんだか割に合わないの 意義がないなんて
nandaka wari ni awanai no igi ga nai nante

Realizing that something
何処にでもあるようなものが
doko ni demo aru you na mono ga

That could be anywhere is only here
ここにしかないことに気づく
koko ni shika nai koto ni kidzuku

Even trivial conversations are fine
くだらない話でもよくて
kudaranai hanashi demo yokute

Show me your blushing face again
赤らめた顔また見せて
akarameta kao mata misete

Therefore, the moon is dark, head flight
故に月は暗い 頭 flight
yue ni tsuki wa kurai atama flight

Today, holding an oar
今日は櫂を持って
kyou wa kai wo motte

With no search, love sways
探し物がない 揺れる愛
sagashimono ga nai yureru ai

Living with hidden feelings
隠し持って生きる
kakushi motte ikiru

Therefore, the moon is dark, head flight
故に月は暗い 頭 flight
yue ni tsuki wa kurai atama flight

Today, unable to go anywhere
今日は何処も行けず
kyou wa doko mo ikezu

Sleep, sleep, towards a new morning
眠る 眠る 新品の朝へ
nemuru nemuru shinpin no asa e

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

Annoying, no clear boundaries
めんどくさい 線引きのない
mendokusai senbiki no nai

Memories are fleeting
記憶は儚い
kioku wa hakanai

Yesterday is completely unnecessary
昨日にまるで用はない
kinou ni marude you wa nai

Therefore, the moon is dark, light distorts
故に月は暗い 歪む light
yue ni tsuki wa kurai yuganda light

Where shall we go tomorrow
明日は何処行こう
ashita wa doko ikou

Even though I understand a wounded heart
傷ついてる心がわかるのに
kizutsuiteru kokoro ga wakaru no ni

Why do I end up hurting with the same scars
なぜ傷つけてしまうおんなじ跡
naze kizutsukete shimau onaji ato

Lumping it all together as ego
エゴといって一括りにしていた
egoto itte hitokuri ni shite ita

The true selves of you and me burn transparently
僕とあなたの本当 透明に燃えて
boku to anata no hontou toumei ni moete

Wanting to change but the feeling remains unchanged
変わりたくって変わらない気持ち
kawaritakutte kawaranai kimochi

Only the form is crumbling
形だけ崩れてく
katachi dake kuzureteku

Don't let go of the hand of hope, with your ghost
希望の手 離さない 君の幽霊と
kibou no te hanasanai kimi no yuurei to

Counting the days from loneliness
孤独から日々を数えたら
kodoku kara hibi wo kazoetara

I was drowning in a single tear
ひとつの涙に溺れてた
hitotsu no namida ni oborete ta

If it's trivial, might as well break it
くだらないならいっそ壊して
kudaranai nara isso kowashite

Because I live freely in the song
歌の中で自由に生きるから
uta no naka de jiyuu ni ikiru kara

Ooh, ooh, la, ah-ah, na-na
Ooh, ooh, la, ah-ah, na-na
Ooh, ooh, la, ah-ah, na-na

Ooh, ooh, la, ah-ah, na, na
Ooh, ooh, la, ah-ah, na, na
Ooh, ooh, la, ah-ah, na, na

Ah-ah, na
Ah-ah, na
Ah-ah, na

Realizing that something
何処にでもあるようなものが
doko ni demo aru you na mono ga

That could be anywhere is only here
ここにしかないことに気づく
koko ni shika nai koto ni kidzuku

Another night of trivial silence
くだらない静けさの夜また
kudaranai shizukesa no yoru mata

Only I awaken in the memory
記憶に住む僕だけ目覚める
kioku ni sumu boku dake mezameru

Only here
ここにしかない
koko ni shika nai

I want to touch you
君に触れたい
kimi ni furetai

Even with trivial conversations
くだらない話でもよくて
kudaranai hanashi demo yokute

Show me your blushing face again
赤らめた顔また見せて
akarameta kao mata misete

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

(Ah-ah, ah-ah) Why
(Ah-ah, ah-ah) なぜ
(Ah-ah, ah-ah) naze

Loneliness under crying
孤独 under crying
kodoku under crying

Annoying, no clear boundaries
めんどくさい 線引きのない
mendokusai senbiki no nai

Memories are fleeting
記憶は儚い
kioku wa hakanai

Yesterday is completely unnecessary
昨日にまるで用はない
kinou ni marude you wa nai

Therefore, the moon is dark, light distorts
故に月は暗い 歪む light
yue ni tsuki wa kurai yuganda light

Where shall we go tomorrow
明日は何処行こう
ashita wa doko ikou

Escrita por: Soushi Sakiyama. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Aye. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soushi Sakiyama y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección