Traducción generada automáticamente

HOW 2 GET AWAY WITH MURDER
South Arcade
CÓMO SALIRTE CON LA TUYA EN UN ASESINATO
HOW 2 GET AWAY WITH MURDER
Me despierto, hora de comerI wake up, feeding time
Tengo un antojo de tu carne en mi menteI got a taste for your flesh on my mind
Y hay algo en eso que parece justificadoAnd there's something about it that seems justified
No, no pasaré la noche sin esoNo, I won't make the night without it
Tengo un lugar perfecto para escenificar nuestro crimenI got a perfect place for staging our crime
Llego con el nombre de Mr. Buen TipoPull up with the name to Mr Nice Guy
(Bebé, te haré sangrar, así que no juegues conmigo)(Baby, I'll make you bleed, so baby don't play with me)
Y hay algo dentro de él que no puedo negarAnd there's something inside him that I can't deny
Y eso lo convierte en mi próximo objetivoAnd that makes him my next target
Así que, corta el cable, ahorra las palabrasSo, cut the cord, save the words
Te haré querer gritar, reza una oraciónMake you wanna scream, say a prayer
Pero te estás metiendo con el equipo equivocadoBut you're messing with the wrong team
En un mundo que siempre está dispuesto a lastimarteIn a world that's always out to hurt you
Así es como salirte con la tuya en un asesinatoThis is how to get away with murder
No pararás (no pararás) de preguntar por qué (en mi mente)You won't stop (won't stop) asking why (in my mind)
Me dices que debí haber estado de tu lado (¿cómo puedo parar?)You're telling me I should've been on your side (how can I stop?)
Y ahora estás atrapado en mi mesa porque la sangre nunca mienteAnd now you're stuck on my table 'cause blood never lies
Y podría hacer esto cada nocheAnd I could do this every night
Me tienes creando un apetitoYou got me working up an appetite
Así que, corta el cable, ahorra las palabrasSo, cut the cord, save the words
Te haré querer gritar, reza una oraciónMake you wanna scream, say a prayer
Pero te estás metiendo con el equipo equivocadoBut you're messing with the wrong team
En un mundo que siempre está dispuesto a lastimarteIn a world that's always out to hurt you
Así es como salirte con la tuya en un asesinatoThis is how to get away with murder
Y podría hacer esto cada maldita nocheAnd I could do this every single night
Me tienes creando un apetitoYou got me working up an appetite
Y podría hacer esto cada maldita nocheAnd I could do this every single night
Me tienes creando un- (ah- ah-)You got me working up an- (ah- ah-)
Corta el cable, ahorra las palabrasCut the cord, save the words
Te haré querer gritar, reza una oraciónMake you wanna scream, say a prayer
Pero te estás metiendo con el equipo equivocadoBut you're messing with the wrong team
En un mundo que siempre está dispuesto a lastimarteIn a world that's always out to hurt you
Así es como salirte con la tuya en un asesinatoThis is how to get away with murder
Así es como salirte con la tuya en un asesinatoThis is how to get away with murder
(Y podría hacer esto cada maldita noche)(And I could do this every single night)
(Tienes que me creando un apetito)(You got me working up an appetite)
(Y podría hacer esto cada maldita noche)(And I could do this every single night)
Así es como salirte con la tuya en un asesinatoThis is how to get away with murder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de South Arcade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: