Transliteración y traducción generadas automáticamente

Melody
Southern All Stars
Melodía
Melody
No detengas tus lágrimas
君が涙を止めない
Kimi ga namida o tomenai
Oh mi ardiente mujer fresa, no te vayas
Oh my hot strawberry woman, don't you go
Oh my hot strawberry woman, don't you go
Llorando por la conversación de despedida
別れ話に cry on
Wakare hanashi ni cry on
Incluso en mis sueños, dulce
夢の中まで甘く
Yume no naka made amaku
Eres mi dama arándano caliente, solo contigo
You're my hot blueberry lady, just with you
You're my hot blueberry lady, just with you
No hay palabras para describirlo
言葉にならない
Kotoba ni naranai
Cariño, siempre, siempre, bebé
Honey you いついつまでも baby
Honey you itsu itsumademo baby
Woo sí, esta noche de septiembre lluviosa
Woo yeah, 今宵雨の september
Woo yeah, konyoi ame no september
Las noches de inocencia contigo se interrumpen, oh oh oh
君に乗る純情な夜が途切れてく、oh oh oh
Kimi ni noru junjou na yoru ga togireteku, oh oh oh
Para una buena mujer, el verano volverá
いい女には forever 夏がまた来る
Ii onna ni ha forever natsu ga mata kuru
No llores María, ¿cuándo nos veremos de nuevo?
泣かないでマリア、いつがまた会える
Nakanaide maria, itsu ga mata aeru
Si te enamoras, te empaparás de tristeza
誰がれ恋すりゃ悲しみに濡れ
Dare gare koi surya kanashimi ni nure
Y mi corazón se aceleró, contigo
And my heart went zoom, with you
And my heart went zoom, with you
Borrando las lágrimas en la arena
砂に涙を消して
Suna ni namida wo keshite
Oh mi ardiente mujer fresa, te amo tanto
Oh my hot strawberry woman, love you so
Oh my hot strawberry woman, love you so
Llamando a tu nombre en silencio (oh sí)
君の名を呼ぶ silence (oh yeah)
Kimi no na wo yobu silence (oh yeah)
Incluso las estrellas lloran en el cielo nocturno
星も夜空で泣いて
Hoshi mo yozora de naite
Eres mi dama arándano caliente, ella se ha ido
You're my hot blueberry lady, she is gone
You're my hot blueberry lady, she is gone
Recuerdos que no regresarán
帰らぬ思い出
Kaeranu omoide
Cariño azul, lejos de mí ahora
Baby blue 遠く離れて今
Baby blue tooku hanarete ima
Woo sí, recordando con dolor
Woo yeah, 胸が痛む remember
Woo yeah, mune ga itamu remember
Las noches perfectas en las olas se desmoronan, oh oh oh
波に乗る最高の夜が壊れてく、oh oh oh
Nami ni noru saikou no yoru ga kowareteku, oh oh oh
Para una buena mujer, el verano volverá
いい女には forever、夏がまた来る
Ii onna ni ha forever, natsu ga mata kuru
No llores María, ¿cuándo nos veremos de nuevo?
泣かないでマリア、いつがまた会える
Nakanaide maria, itsu ga mata aeru
Si te enamoras, te empaparás de tristeza
誰がれ恋すりゃ悲しみに濡れ
Dare gare koi surya kanashimi ni nure
Y mi amor fue verdadero contigo
And my love was true for you
And my love was true for you
Manteniéndonos como amantes, oh mi ardiente, nos despedimos
恋人のまま、oh my hot、別れよ
Koibito no mama, oh my hot, wakare yo
Cantando a piel desnuda, la melodía secreta, oh oh oh
素肌で歌う、秘密の melody、oh oh oh
Suhada de utau, himitsu no melody, oh oh oh
En aquellos días, juntos, estábamos bien siendo nosotros mismos
あの頃は together、ありのままでいい
Ano koro ha together, ari no mama de ii
En lo más profundo de tus ojos, un océano de cambios
瞳の奥には、海変のカラド
Hitomi no oku ni ha, umi hen no karado
Aunque el tiempo pase, sé buena conmigo, oh
時が流れても、君よ be good to me、ooh
Toki ga nagaretemo, kimi yo be good to me, ooh
Para una buena mujer, el verano volverá
いい女には forever 夏がまた来る
Ii onna ni ha forever natsu ga mata kuru
No llores María, ¿cuándo nos veremos de nuevo?
泣かないでマリア、いつがまた会える
Nakanaide maria, itsu ga mata aeru
Si te enamoras, te empaparás de tristeza
誰がれ恋すりゃ悲しみに濡れ
Dare gare koi surya kanashimi ni nure
Y mi corazón se aceleró, contigo
And my heart went zoom, with you
And my heart went zoom, with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southern All Stars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: