Traducción generada automáticamente
Vogues
Southpark Mexican
Vogues
Vogues
No... ¿Cuánto tiempo nos queda?No...This is my last--how much time we got?
A veces, cuando digo algo sobre drogas muy fuerte, tú pareces... jaja,Sometimes when I say something about drugs real loud you seem--haha,
como la última vez que fue heroína y metadona, cada vez que decía eso... jajajalike last time it was heroin and methadone, every time I said that--hahaha
En mi Hummer con un tigre, cromo en el limpiaparabrisasIn my Hummer with a tiger, chrome on the wiper
Despedí a mi recepcionista porque escribe lentoFired My Receptionist cause she a slow typer
Víbora verde con franja blancaCandy green Viper with the white striper
Cortando a Scott, rebanador y picadorChoppin down Scott, slicer and dicer
Mantengo mi muñeca helada como mi vaso blancoKeep my wrist iced up just like my white cup
Culo en el asiento apretado, compré a Pop un camión bonitoAss on the tight buck bought Pop a nice truck
Bang, Spice alrededor de mi cuello una pitónBang, Spice I round my neck a phyton
Empuño una pistola de cuatro libras '¿quieres morir?'Pack a four pound, ''do you wanna die'' gun
Fumo como un dragón, un Cadillac BroughmPuff like a dragon, slab cdillc Broughm
Apilo dinero en la parte trasera de una casa de crackStack cash in the back of a Crack home
Destruyéndolos hasta el final, mostrándoles cómo se hace en el surWrec'em till da outro,show em' how the south go
Putas en secreto, alimentan a mi perro AlpoHoes on the down low, feed my dog Alpo
Sin azules ni rojos que dejan a los tontos muertosNo Blues or red that's leaving fools dead
Escucho cintas grises y escucho lo que dijo ScrewBang gray tapes and listen to what Screw Said
Tre al Clarke, de vuelta a South ParkTre to the Clarke, back to the South Park
¿Alguna vez has visto a un negro volverse loco con un Skylark?Have you ever seen a nigga jus freak a Skylark?
[Estribillo][Chorus]
Ride, ride, rodando en esos vogues, seguro man, vamosRide, ride, ridin on them vogues, fa sho mayne, we gon'
Crawl, crawl, arrastrándonos en esos vogues seguro man,Crawl, crawl, crawlin on them vogues fa sho mayne,
Yo era un traficante de drogas del vecindarioI was a neighborhood drug dealer
Vida de lujo de Hillwood, derramando sangreHillwood High life fuckin blood spilla
En esto por el dinero y no mucho másIn it for the money and not much else
Tomé un bolígrafo y golpeé la riquezaPicked up a pen and I struck wealth
Viajaba a diferentes ciudades, diferentes barriosI was travelin to different cities, differeent hoods
A veces en arenas, a veces en los bosquesSometimes in Arenas, Sometimes in the woods
Conocí a muchos fanáticos que nunca supe que teníaMet a lot of fans that I never knew had
Recibo pequeños regalos y se los doy a papáI get lil gifts and I give 'em to dad
Él los pone en una habitación con todos mis viejos trofeosHe puts'em in a room with all my old trophies
Cosas que mira porque no tiene historiasThings he looks at cause he ain't got no stories
De mí creciendo como un niño en la calle CorlOf me growin up as a kid on Corl Street
Él se fue a la tienda y ahora somos cuatroHe left to the store and now were four deep
Regresó diez años despuésCame back ten years later
Mamá, hay un hombre afuera, ¿es un vecino?Mom there's a man outside, is he a neighbor?
Dijo que vivió en nuestra casa hace mucho tiempoHe said he lived in our house a long time ago
Ese es tu papá, hijo, supongo que volvió de Stop N GoThat's your dad, son, I guess he's back from Stop N Go
[Estribillo][Chorus]
Ride, ride, rodando en esos vogues, seguro man, vamosRide, ride, ridin on them vogues, fa sho mayne, we gon'
Crawl, crawl, arrastrándonos en esos vogues seguro man,Crawl, crawl, crawlin on them vogues fa sho mayne,
Cambio los sofás, no compra onzasChange out the couches, doesn't buy ounces
Así que tuve que abrir siete Casas de DrogasSo I had to open up seven Dope Houses
Rebote de Cadillac, empecé a hacer milesCadillac Bounces, started makin thousands
Vestido con atuendos de 3 milDraped up in 3 thousands outfits
Todos felices, las leyes intentan atraparmeEverybody happy, laws tryin to trap me
Enojado porque dejé y empecé a subir rapeandoPissed cause I quit and started comin up rapping
Más alto que un andamio, bebiendo, riendoHigher than some scaffolding,sipping, laughing
Manteniéndome alerta como esas putas que están escuchandoStayin on my toes like them hoes that be tapping
Soy un jugador, campista del vecindarioI'm a gambler, neighborhood camper
En mi jag volando con ZoolanderIn my jag trippin out on Zoolander
Juego al béisbol pero me muevo un poco lentoPlay fastball but I move kinda slow
Con algunas chicas locas, deben ser de IdahoWith some lil freaks , y'all must be from Idaho
Creo que soy de Ohio, porque estoy bastante drogadoI think im from Ohio, cause im kinda high yo
Soy un modelo a seguir pero no voy a mentirI'm a role model but I ain't gon' lie though
Matar células cerebrales realmente no es genialKillin brain cells really isn't cool
Por eso voy a dejarlo en el 2052.That's why I'm gon' quit in 2052l.
Sí... ese soy yo... fumando hierba con mi abuelo viendo eh... eyYep...that's me...blowin weed with my grandpa watchin uhh...yo
[Estribillo][Chorus]
Ride, ride, rodando en esos vogues, seguro man, vamosRide, ride, ridin on them vogues, fa sho mayne, we gon'
Crawl, crawl, arrastrándonos en esos vogues seguro man,Crawl, crawl, crawlin on them vogues fa sho mayne,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southpark Mexican y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: