Traducción generada automáticamente
Jackers In My Home
Southpark Mexican
Jackers En Mi Casa
Jackers In My Home
Limpian las lágrimas mientras yo borro las huellas dactilares del ledThey wipe tears while I wipe fingerprints off led.
Dicen que disparen a las estrellas, yo digo que disparen a la cabezaThey say shoot for the stars, I say shoot for the head.
Creo en los buenos tiempos teniendo paz y diversiónI believe in good times having peace and fun.
Pero aún estoy en mi habitación tratando de engrasar mi armaBut im still in my room tryna grease my gun.
No puedo dejar que se oxide, si un disparo se rompeCant let it get rusty, if a shoot out breaks
Lo único que quiero es mi cinta jodidaThe only thing I want jammin' is my screwed out tape.
Y mañana el gran día tiene que descansarAnd tomorrows the big day gotta get my rest,
Cuarenta y cinco mil están fuera de la ciudad, chupa comprar tresFourty-Five G's outta town, lick buyin tres.
Estoy sola, mi chica dijo que no podía venirIm all alone, my girl said that she could'nt make it.
Porque se resfrió y le dolía todo el cuerpoCuz she caught a damn cold and her whole body's aching.
Y me siento un poco nerviosa, la mariposa está en mi estómagoAnd I feel kind of nervous, butterfly's in my stomach.
Pero me voy a dormir, sin pensar nada en elloBut I drift off to sleep, really thinkin' nothing of it.
Entonces, algo me despierta y abro los ojosThen, something wakes me up and I open my eyes
Alguien está en mi casa, tengo el corazón roto porque yoSomebody's in my house, I'm heartbroken cuz i
No pude decirle adiós a mi mamá, finalmente me pillaron resbalandoCouldn't tell my Mom "bye", they finally caught me slippin'
Ima muere como un hombre, amigo, no puedo hacer nadaIma die like a man homeboy I aint trippin.
[Coro][Chorus]
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.
Sueños de la crema, enemigos en diferentes equiposDreams of the cream, enemies on different teams.
Las judías rojas en mi casa, esto es tan extremoRed beans in my house man this shit is so extreme.
Los vi disfrazados con máscara negraI saw em' dressed up in all black wit da mask.
Y sabía que venían por los pájaros y el dineroAnd I knew they was coming for the birds and the cash.
Así que saqué mi cama, me puse al suelo y empecé a arrastrarmeSo I rolled out my bed, hit the floor and start crawlin'
Y este es el precio que pagas cuando bailasAnd this is the price that you pay when your ballin'
¿Pero cómo conseguiste la llave de repuesto de mi cuna?But how did they get the spare key to my crib?
¡Tenía que ser mi bruja, moriría si vivo!It had to be my bitch, she gon' die if I live!
Por lo general, tengo una glock negra en mi cómodaUsually I keep a black glock on my dresser.
Y estoy oyendo a alguien susurrando diciendo “Los's ima getcha!And im hearin' someone whisper sayin "los's ima getcha!"
Y sé que es el diablo, pero no le hago casoAnd im knowin its the devil but I pay it no mind.
He estado esquivando a ese tonto desde que tenía nueve añosI been dodging that fool ever since I was nine.
Tengo que llegar al armario, donde guardo mi MossbergGotta make it to the closet, where I keep my Mossberg.
Disparos de bala, un golpe, nunca digas una palabra másSlug shots, one hit, never speak another word.
No sabía que tenían gafas de visión nocturnaLittle did I know they had night vision goggles.
Cuando me vieron en el piso chico apretó el aceleradorWhen they saw me on the floor boy squeezed on the throttle.
[Coro][Chorus]
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.
Los disparos comenzaron a dispararse, yo estaba cayendo y buceandoShots started rangin, I was tumbling and diving.
Me estoy quedando sin tiempo, con mi mente en sobrevivirRunnin out of time, with my mind on surviving.
Salí por la ventana, pero empecé a ver estrellasDove out the window but I started seeing stars
Olvidé la semana pasada sobre algunas barras de ladronesI forgot last week bout some burglar bars.
Ahora mi cara está mojada y sé que no sudaNow my face is all wet and I know it aint sweat.
La bala me golpeó la pierna, así que rodé a la izquierdaBullet hit my leg so I rolled to the left.
¿Adivina dónde estaba? ¡Maldita sea, en el armario!Guess where I was at? Damn right, in the closet!
Agarró una bomba, ahora es mi turno de hacer un depósitoGrabbed a pump, now its my turn to make a deposit.
Malditas babosas aint ningún punk golpeó al chico en su espaldaDamn slugs aint no punk hit the boy in his back
Vi su pierna derecha volando y derribó mi lámparaSaw his right leg flying and it knocked down my lamp
Descargado, recargado, era un ejército de tres hombresUnloaded, reloaded, was a three man army.
Ahora parecen piñatas al final de una fiestaNow they lookin like piñatas at the end of a party.
Uno seguía vivo, así que empecé a hacer preguntasOne was still alive so I started askin questions.
Apenas podía hablar, con sangre de espiga como venenoHe could barely talk, spitin blood like venom.
Dijo que tenía un equipo y que la gente lo alquilaríaHe said he had a team and people would rent him.
Maté a los mensajeros ahora necesito quién los envióI killed the messengers now I need who sent em'.
[Coro][Chorus]
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.
Disparos de armas a mi cúpula, jackers en mi casaGun shots to my dome, jackers in my home
Nada que fantasia, solo tu lápida promedioNothing to fancy, just your average tombstone
Siento haber elegido la vida bajo la maldicionIm sorry that I chose the life under the curse
Me vestiré con un traje y finalmente iré a la iglesiaIll be dressed in a suit and finally goin to church.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southpark Mexican y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: