Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.600
Letra

SPM Vs. Los

Spm Vs. Los

Crecí comiendo frijoles y arrozI was raised on beans and rice
y si dispararan a mi cuna, no me sorprenderíaand if you shot up my crib I wouldn't be surprised
Mamá solía enojarse porque alimentaba a los ratonesMama used to trip cuz I fed the mice
Soy el que mandaron a casa porque tenía piojosI'm the one they sent home cuz my head had lice
Soy el chico que perdió la corduraI'm the kid that lost my sanity
Soy el chico que tenía juguetes sin pilasI'm the kid that had the toys with no batteries
Mamá me sentó para tener charlas seriasMama sat me down for some serious talks
Sobre cómo mantener a las ratas fuera de la caja de cerealOn how to keep the rats out the cereal box

Te entiendo, amigo, viví esa mierda, la sentíI feel you homie nigga I lived that shit nigga I felt that shit
Nunca nos sentimos tan ricos, esos eran los buenos días, hermanoWe never felt so rich those were the good ass days bro
Seguro que éramos pobres, pero teníamos pistolas de balines y nos divertíamos un montón en la naturalezaSure we was broke but we was b-b guns havin' hella fun on naturaldough
Cuando empezaste a fumar, ahí fue cuando cambiasteWhen you started to smoke that's when you changed
La marihuana llegó al cerebro y el hombre pensó que había llegadoThe weed hit the brain and the man thought he came
Era porro tras porro, tras porro, tras porroIt was joint, after joint, after joint, after joint
En un mes, tu maldito cerebro estaba destruidoIn one month your fuckin' brain was destroyed
Ahora tienes hijos y una hermosa esposaNow you got children and a beautiful wife
El tipo de dinero que ganas, amigo, te asegura la vidaThe kinda money that you make nigga you set for life
Disfruta, solo se vive una vezEnjoy your self man you only live once
Lleva a tu familia de vacaciones y relájate por un mesTake your family vacation and relax for a month

Voy a fumar hasta que me muera, maldita sea estar quebradoI'mma smoke 'till I croak nigga fuck bein' broke nigga
Necesito siete habitaciones y mi boteI need seven bedrooms and my boat nigga
Viendo ratas con ochenta y siete pistolas nuevasWatchin' rats with eighty seven new gats
La cárcel es el único lugar donde puedo relajarmeThe penitantary's the only place when I can relax
Quiero algunas putas en sus cabezas, me están empujando al límiteI want some hoes in they heads they pushin' me to the edge
Lo único que extrañaré son mis hermosos hijosThe only thing I'mma miss is my beautiful kids
Solo estoy bebiendo, pero manejo las cosas por mi cuentaI'm just sippin' but thrown I handle shit on my own
Tengo una cámara para cada maldito rincón de mi casaI got a camera for every fuckin' inch of my home
Está en mi sangre ser un borracho y no dar un carajoIt's in my blood to be a drunk and not give a fuck
Hago un drive-by en la camioneta de mi abuelaI do a drive-by in my grandmas truck
Un G daddy me dejó a los tres añosA G daddy left me at the age of three
Ahora cada drogadicto del South Side me está buscandoNow every South Side crack-head pagin' me

Tranquilo, amigo, dale un respiro a papáChill homie cut dad some slack
Seguro que nos dejó, pero eso fue hace mucho tiempoSure he left our ass but that was way the fuck back
Todos escuchamos disparos a todo volumenYou all cot up hearin' blastin' on dub
Solo teníamos siete años cuando dispararon a nuestra casaWe was only seven when our house got shot up
Mamá estaba toda ensangrentada, vi esa mierdaMom was all bloody I saw that shit
Eran solo disparos del espejo, está bien, chicoIt was just blast from the mirror it's alright kid
Estás bendecido por Dios, no puedes rendirteYou blessed by God man you can't give up
Y andar por la ciudad sin dar un carajoAnd run around town not givin' a fuck
Sí, por supuesto que tienen envidia y se llevan a las putasYeah of course they jealous and pullin' hoes shit
Es difícil ser ese mestizo que subió tan rápidoIt's hard to be that mess-kin that came up so quick
Hiciste que pareciera fácil, pero es solo una ilusiónYou made it look easy but It's just an illusion
Hiciste lo imposible y tomaste HoustonYou did the impossible and took over Houston
Ahora todos piensan que pueden hacerlo como túNow everybody thinks they can do like you
Perdiendo miles y miles con un equipo de mierdaLosin' thousands and thousands on a half ass crew
Hablando mal de ti, pero no tienen nada que demostrarTalkin' down on you but you got nothing to prove
Déjalos hablar todo lo que quieranLet 'em run they mouth all the fuck they want to

Maldito seas, deja de predicar y mierdaMutha fuck you nigga stop preachin' n'shit
Agarro mi maldita pistola y empiezo a dispararI grab my mutha fuckin' glock and start squeezin' my shit
Sin piedad para los débiles, así que ahorra tu discursoNo mercy for the weak bitch so save yo' speech bitch
No puedes alcanzarme, estoy demasiado metido en estas callesYou can't reach I'm too deep in these streets bitch
No me cabrees, pondré esta pistola en tu cabezaDon't piss me off I'll put this gat to yo' head
¿No ves que estas putas envidiosas rezan para que estemos muertos?Can't you see these jealous bitches pray for us to be dead,
¿Te estás ablandando ahora? Debes querer morir tambiénYou gettin' soft now? You must wanna die too
todo lo que se necesita es una bala para matarme a mí y a tiall it takes is one bullet to kill me and you

Maldición, ¿escuchaste ese disparo?Damn dawg, you hear that gun shot?
¡Suena como si viniera de la habitación de SPM! ¡Vamos a ver qué pasa!Soundin' like it came from SPM's room! Lets go check it out!

Todos luchan contra el malAll my people fight da evil
Algunos inhalan pintura y otros se inyectan agujasSome sniff paint and some shoot needle
Algunos toman tragos con sal y limón, se emborrachan y golpean a sus mujeresSome take shots with salt and lemon get fucked up and beat theywomen
Todos los niños necesitan a alguien que les muestre que no pueden ser alguienAll the children need someone to show them they can't besomeone
Enojados conmigo porque tuve éxito, no entiendo qué quierenMad at me cuz I came up, I don't understand what y'all want

Oye, Los, escucha esto, hombre.Say, Los, check this out, man.

¿Qué pasa, SPM?What up, SPM?

Digo, fumemos un porro, amigo, y tratemos de arreglar esto.Say, let's just smoke and joint, man and try to work this thingout.

Bueno, podríamos fumar un porro, no sé acerca de toda esa otra mierda.Well, we could smoke a joint, I dunno about all that othershit.

Ja-ja.Ha-ha.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southpark Mexican y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección