Traducción generada automáticamente
Last Word
Southsense
La Última Palabra
Last Word
No te dejaré tener la última palabra -como siempre haces- de nuevo, porque he estado invirtiendo demasiado en esta cosa que no podemos nombrar. Y fui yo quien encendió suavemente la chispa en una llama para que no siguiéramos igual.I won't let you get the last word -like you always do- again, 'cause I've been over-investing in this thing we can't name. And was me who gently lit the sparke into a flame so we wouldn't stay the same.
Guardaste en secreto esas aflicciones que estoy seguro podríamos haber superado, sin embargo, esas ambiciones traicioneras no nos dejaron descansar. Sí, lo soporté en silencio -no fue tu petición. Realmente pensé que era lo mejor.You kept secret those afflictions which I'm sure we could have passed, yet those back-stabbing ambitions wouldn't let this rest. Yes, I've put with it silently -it was not your request. Really thought was for the best.
Últimas palabras, me dices que no quisiste decir nada de lo que dijiste. No llamas a esto una mentira, sino una simple renuncia. Y ahora crees que voy a dejarte ir silenciando todo lo que tengo que decir, para quedarme sin ti. Esta es mi única oportunidad de discrepar, ¿no lo ves?Last words, you tell me you didn't mean any of what you say. You do not call this a lie but a simple forfeit. And now you think I' gonna let you go muting everything I have to say, to stay without you. This is my only chance to disagree, can't you see?
No te dejaré tener la última palabra, mira, no creo que sea justo. Fui lo suficientemente educado para mantener viva esta relación. Y te seguí a todas partes -sí, lo hice, sin importar dónde. Aun así, nunca estuve consciente.I won't let you get the last word, see, I do not think it's fair. I was well-behaved, enough to keep alive this affair. And I've followed you around -I have, and no matter where. Yet I was never aware.
Últimas palabras de ti, no creo que esté listo para digerirlo. Este podría ser el momento para sacarlo de mi pecho. Y ahora crees que voy a dejarte ir silenciando todo lo que tenía que decir para quedarme sin ti. Esta es mi única oportunidad de discrepar, ¿no lo ves?Last words from you, I don't think I'd be ready to digest. This might be the one time to get this out of my chest. And now you think I'm gonna let you go muting everything I had to say to stay without you. This is my only chance to disagree, can't you see?
No te dejaré tener la última palabra.I wont let you get the last word.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southsense y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: