Traducción generada automáticamente
Train Kept A Rollin'
Southside Johnny
El tren siguió rodando
Train Kept A Rollin'
En un tren, conocí a una damaOn a train, I met a dame
Era un cielo, sí, una verdadera chica locaShe was heaven, yea a real gone Jane
Era bonita, de la ciudad de Nueva YorkShe was pretty, from New York City
Y seguimos por ese viejo carril justoAnd we trucked on down that ol' fair lane
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Pero simplemente no podía dejarla irBut I just couldn't let her go
Sigue adelante, dulce mujercita, sigue adelanteGet along, sweet little woman, get along
Mejor será que te vayasBetter be on your way
Sigue adelante, dulce mujercita, sigue adelanteGet along, sweet little woman, get along
Mejor será que te vayasBetter be on your way
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Bueno, simplemente no podía dejarla irWell, I just couldn't let her go
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Pero simplemente no podía dejarla irBut I just couldn't let her go
Hicimos una parada en AlbuquerqueWe made a stop in Albuquerque
Ella debe haber pensadoShe must have thought
Que era un verdadero idiotaI was a real gone jerk
Se bajó del tren en El PasoShe got off the train at El Paso
Luciendo tan bien, amigo, no podía dejarla irLookin' so good, Jack, I couldn't let her go
Sigue adelante, dulce mujercita, sigue adelanteGet along, sweet little woman, get along
Mejor será que te vayasBetter be on your way
Sigue adelante, dulce mujercita, sigue adelanteGet along, sweet little woman, get along
Mejor será que te vayasBetter be on your way
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Simplemente no podía dejarla irI just couldn't let her go
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Pero simplemente no podía dejarla irBut I just couldn't let her go
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Bueno, ese tren siguió rodando toda la nocheWell, that train kept a rollin' all night long
Con un '¡arriba!' y un '¡vamos!'With a "heave!" and a "ho!"
Pero simplemente no podía dejarla irBut I just couldn't let her go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Southside Johnny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: