Traducción generada automáticamente

Sin Fronteras
Soy Luna
Sans Frontières
Sin Fronteras
Je dis vrai à la véritéDigo neta a la verdad
Je dis cool à ce qui déchireDigo padre a lo genial
Mais il y a des choses qui ne changent pasPero hay cosas que no cambian
Une langue universelleUn idioma universal
Je mets ma veste à la placeYo campera a la chamarra
Tout tourne, tout changeTodo gira, todo cambia
Toi, mon amie, ma compliceTú mi amiga, compañera
C'est la même chose, tu verrasEs lo mismo, ya verás
Au début, tu me paraissais différenteAl principio me sonabas diferente
Si unique au milieu de toute cette fouleTan distinta en medio de toda la gente
Et à la fin, je me suis rendu compte, c'est bizarreY al final me di cuenta, es extraño
Mais je te comprends quand mêmePero yo te entiendo igual
Je peux sentir, je peux faire confiancePuedo sentir, puedo confiar
Synchronie en mouvementSincronía en movimiento
Dans le même ressentiEn el mismo sentimiento
Je peux dire, je peux écouterPuedo decir, puedo escuchar
Je sais que tu es avec moiSé que tú estás conmigo
Et je ne suis pas seuleY no estoy sola
L'amitié, on l'invente à notre façonLa amistad, la inventamos a nuestra manera
Et elle n'a pas de frontières, ni de langue, ni de drapeauY no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera
Je dis vrai à la véritéDigo neta a la verdad
Je dis cool à ce qui déchireDigo padre a lo genial
Mais il y a des choses qui ne changent pasPero hay cosas que no cambian
Une langue universelleUn idioma universal
Je mets ma veste à la placeYo campera a la chamarra
Tout tourne, tout changeTodo gira, todo cambia
Toi, mon amie, ma compliceTú mi amiga, compañera
C'est la même chose, tu verrasEs lo mismo, ya verás
Au début, tu me paraissais différenteAl principio me sonabas diferente
Si unique au milieu de toute cette fouleTan distinta en medio de toda la gente
Et à la fin, je me suis rendu compte, c'est bizarreY al final me di cuenta, es extraño
Mais je te comprends quand mêmePero yo te entiendo igual
Je peux sentir, je peux faire confiancePuedo sentir, puedo confiar
Synchronie en mouvementSincronía en movimiento
Dans le même ressentiEn el mismo sentimiento
Je peux dire, je peux écouterPuedo decir, puedo escuchar
Je sais que tu es avec moiSé que tú estás conmigo
Et je ne suis pas seuleY no estoy sola
L'amitié, on l'invente à notre façonLa amistad, la inventamos a nuestra manera
Et elle n'a pas de frontières, ni de langue, ni de drapeau.Y no tiene fronteras, ni idioma, ni bandera.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soy Luna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: