Traducción generada automáticamente

Sindrome Del Norte
Soziedad Alkoholika
Northern Syndrome
Sindrome Del Norte
Every time you leave your houseSiempre que sales de tu casa
you go all scaredtú vas todo acojonao
looking all aroundmirando para todos los laos
that lump under your armpit is barelyese bulto del sobaco es poco
hiddendisimulao
When you reach the caral llegar asta el cotxe
you drop the keysdejas las llaves caer
what if there's something strange?¿no sea ke halla un bulto raro?
and it makes you flyy que te haga volar
like a carrero, like a carrerocomo a carrero, como a carrero
oh, how tough it is to be a copay que jodido es ser "madero"
in a place where they consider meen un lugar donde me consideran
a foreigner, porronponpero!extranjero ¡porronponpero!
Because the paranoiaesque la paranoia
in your head is suchen tu cabeza es tal
that you think everyone wants toke krees que todos te kieren
kill you, hey man, be careful!matar, ¡tu tio, ten cuidado!
don't make strange gesturesno hagas gestos raros
watch out, I'll pull out the gunmira que sako el fusko
and blow your skully te vuelo el craneo
Damn! I was¡Joder! con lo bien ke yo
doing so well, I was with my momestaba, que estaba con mi mama
why the hell did they send me here?pa'ke coño me han mandao pa'aka
Virgin of the Macarena!¡virgen de la macarena!
LEAVE, GO BACK TO SPAIN!MARTXATE ¡VETE A ESPAÑA!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Soziedad Alkoholika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: