Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.760

Desigualdade Social

SP-Doug

Letra

Significado

Social Inequality

Desigualdade Social

I experienced several things, I witnessed several factsVivenciei várias coisas, presenciei vários fatos
Poor family dying, without food on their plateFamília pobre morrendo, sem ter comida no prato
Social Inequality, Welcome to RealityDesigualdade social, Bem-vindo à realidade
You will now see what society suffers fromVocê agora verá do que sofre a sociedade
But poor, without money, without foodMas pobre, sem dinheiro, sem comida
There are people with a lot of money, but they only look out for their own livesTem gente de muita grana, mas que olha só pra própria vida
Suffering? Okay, I'm dying of pitySofrida? Tá bom tô morrendo de dó
Car, wife, house, food, fame, drink, just lookCarro, mulher, casa, comida, fama, bebida, veja só
It's like this, it's the pure truthÉ desse jeito é a pura verdade
Brazil, country of football, Brazil, country of inequalityBrasil, país do futebol, Brasil, país da desigualdade
Social, the name says it allSocial, o nome já diz
And the president still wants the Olympics in the countryE o presidente ainda quer olimpíadas no país
This life is very strange, it's very difficult to understand itEssa vida é muito estranha, é mó difícil entender ela
Why few live in luxury and many in a slumPor que poucos moram no luxo e muitos numa favela
I'm asking, I want the answer and I want to understandTô perguntando, quero a resposta e quero entender
Why are few people doing well and many have to suffer?Por que poucos tá de boa e muitos têm que sofrer
Who can answer me, I want the answer nowQuem é que me responde, quero a resposta agora
Come here, Mr. President, don't run away, don't go awayVem cá seu presidente, não fuja, não vá embora
When it comes to propaganda, even the devil is goodNa hora da propaganda, até o diabo é do bem
Honest is 1 or 2, after that there is no one leftHonesto é 1 ou 2, depois não sobra ninguém
But not even this 1 or 2Mas nem assim esse 1 ou 2
Start promising more and then screw up laterComeça a prometer mais e pisa na bola depois
It's all wrong, those who deserve it are without itEstá tudo errado, quem merece tá sem
In addition to stealing the money, he stole the rights as wellAlém de roubar o dinheiro, roubou o direito também
In the streets where I lived, in the houses where I livedNas ruas em que vivi, nas casas em que morei
I always saw poverty, but when I could, I helpedMiséria eu sempre vi, mas quando dava eu ajudei
I was down, I had help, I went up, where are you?Estava em baixo, tive ajuda, subi, cadê você?
Now forget about your family, go fuck yourselfAgora esquece da família ai, vai se foder
Money is awesome, but that's not what the boys wantedDinheiro é foda, mas não é isso que os boy queria
The ambition is so great, that you trade your wife for the bitchA ambição é tão grande, que você troca esposa pela vadia
Who would have thought, he just wants to have moreQuem diria, ele só quer ter é mais
And if one day you lose everything, what do you do?E se um dia perde tudo e aí como faz
There's no point in crying, do my words hurt you?Não adianta chorar, minhas palavras te fere?
You will feel what my people also feel in their skinVocê sentira o que meu povo também sente na pele
But it's like this in the four corners of the cityMas é assim nos 4 cantos da cidade
This is how it is, welcome to inequalityIsso aqui é desse jeito, bem-vindo a desigualdade

Tired family man after working all dayPai de família cansado, depois do trampo o dia inteiro
Lots of work, lots of bills, lots of kids, little moneyMuito trabalho, muita conta, muito filho, pouco dinheiro
Pay the rent for the shack, cracked, almost fallen downPaga o aluguel do barraco, trincado, quase caído
Still paying for your air and breathing polluted airAinda paga pelo seu ar e respira ar poluído
One salary is not enough to support 6 childrenUm salário é pouco pra sustentar 6 crianças
Try, but don't forget the memory of your childhoodTenta, mas não esquece da lembrança da sua infância
8 year old boy working at the lighthouse thenMoleque de 8 anos trabalhando no farol então
Don't you have a father who supports you and who supports your brothers?Não tem um pai que sustenta e quem sustenta os irmãos?
The kid, of course, risking his own lifeO pivete, é claro, ariscando a própria vida
Never played with friends, another lost childhoodNunca brincou com os amigos, mais uma infância perdida
In addition to losing his father, this memory bothers himAlém de perder o pai, essa lembrança o incomoda
Wants to give the best to his children and starts selling drugsQuer dar o melhor pros seus filhos e começa a vender droga
Some time passed and he was arrested, I know it sucksPassou um tempo ele foi preso eu sei que é foda
With the same drug that the boy consumes, but only the poor one who ridesCom a mesma droga que o boy consume, mas só o pobre que roda
It's hard to understand, right? I knew itTá difícil de entender né? Eu sabia
I speak the truth and the scoundrel says I'm an apologistEu falo a realidade e o canalha diz que eu faço apologia
If I ever get rich, I promise you allSe um dia eu ficar rico, prometo a todos vocês
That I will share the bread, as Jesus Christ didQue repartirei o pão, como Jesus Cristo fez
How do you earn money? Your job is over!Ganha dinheiro de que jeito? O emprego acabou!
Brazil forgot about us here, and is investing in robotsBrasil esqueceu de nós aqui, e tá investindo nos robôs
Therefore, production will increase, of courseSendo assim a produção vai aumentar, é claro
Pollution also increases, but he only looks at his salaryPoluição também aumenta, mas ele só olha pro salário
Politicians are like this just because they won the electionOs políticos são assim só porque ganharam a eleição
Don't go thinking that you're the big boss in chargeNão vai pensando que manda que é o poderoso chefão
My brother, you won, because you are obliged to voteMeu irmão, você ganhou, porque é obrigado a votar
He had little choice, and his number was easy to rememberTinha pouca opção, e seu número era fácil de decorar
I'll tell the truth wherever I am, you seeEu vou falar a verdade onde eu estiver, você viu
This is how it is here, inequality in BrazilIsso aqui é desse jeito, desigualdade Brasil

There is misappropriation of funds here, wrong divisionAqui tem desvio de dinheiro, divisão errada
The minority has everything and the majority has nothingA minoria tá com tudo e a maioria tá com nada
It's blurry, but everyone has their own opinionÉ embaçado, mas cada um tem sua opinião
Some want money to eat and others out of ambitionUns quer dinheiro pra comer e outros por ambição
Playboy is no good, they think they are gold and shinePlayboy não presta, eles acham que são de ouro e reluz
We represent the poor guy that the playboy nailed to the crossRepresentamos o pobre coitado que o playboy pregou na cruz
Definition of a playboy, understand me morallyDefinição para um playboy, me compreenda na moral
Rich, stuck up, selfish, fake, humiliates his friend and isn't worth a centRico, metido, egoísta, fingido, humilha o amigo e não vale um real
State politician gives school kit including English notebookPolítico do estado, dá kit escolar até caderno de inglês
Not to see the smart student, but to be reelected next timeNão pra ver a aluno inteligente, mas para ser reeleito da próxima vez
If the content was complete, I would even stay quietSe o conteúdo fosse completo, eu até ficava quieto
But no, he gives the summary and thinks he's smartMas não, ele passa o resumo e se acha o esperto
The purpose of all this is for us to have less knowledgeO objetivo disso tudo é que nós tenhamos menos conhecimento
For them to control our future, and the poor to continue sufferingPra eles comandarem nosso futuro, e o pobre continuar no sofrimento
I just feel sorry for them, poor politiciansSó lamento pra eles, coitado dos político tudo
What you plant you reap, and today I am its fruitO que se planta se colhe, e hoje eu sou o seu fruto
From children to old people in the street, feeling coldDe criança até velho na rua passando frio
And Bial says he's a hero, he's the guy from Big Brother BrazilE o Bial diz que é herói, é o cara do Big Brother Brasil
Did you hear? Having a house, food, fame, drink, is being a heroVocê ouviu? Ter casa, comida, fama, bebida, é ser herói
And a family living in 2 rooms what are they Bial boyE uma família vivendo em 2 cômodos o que eles são seu Bial boy
Welcome to BBB, make your callBem-vindo ao BBB, faça sua ligação
They earn 1 million and seven hundred thousand reais per wall1 milhão e setecentos mil reais eles ganham por paredão
And what did you win? Did you get the cow off the TV?E você o que ganhou? Tirou a vaca da TV?
Or wasted time calling people who don't care about youOu perdeu tempo ligando pra quem não liga pra você
Brazil wants to evolve, this is a shame for the manBrasil quer evoluir, isso é vergonha pro homem
Inequality on TV and the poor going hungryA desigualdade na TV e o pobre passando fome
If the politician sees this letter he will want to question meSe o político ver essa letra vai querer me questionar
But about the money in the sock, what do you have to say?Mas sobre o dinheiro na meia, o que você tem a falar
Only those who saw, lived and feltSó quem viu, quem viveu e quem sente
If one day you have power in your hands, you will do things differentlySe um dia tiver poder na mão, vai fazer diferente
Regardless of everything, I'm very firmIndependente de tudo, tô muito firme
I have faith that man will evolve and that all this will endTenho fé que o homem evolua e que isso tudo termine
Some are into crime, some are into the streets, some are good, some are in the graveUns tão no crime, uns tão rua, uns tão de boa, uns no caixão
All this is a consequence of a bad divisionTudo isso é consequência de uma mau divisão
Draw your own conclusion, is this good or is it bad?Tire sua própria conclusão, isso é bem ou é mal
That's just the truth, social inequalityEssa é apenas a verdade, desigualdade social


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SP-Doug y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección