Traducción generada automáticamente
Juro, Nao te vou deixar
Sp & Wilson
Te juro que no te dejaré
Juro, Nao te vou deixar
Ven aquí, dame tu mundo otra vez
Vem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Recuerda lo que te doy y no ves
Lembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês.
Cuando
Quando…
No puedo entenderlo, por favor dímelo
Eu não consigo perceber, por favor diz-me a mim
Has cambiado mucho desde el día que te conocí
Mudas-te tanto desde o dia em que eu te conheci
Parece fácil de olvidar, pero sólo yo conozco el dolor
Parece fácil esquecer mas só eu sei a dor
Extraño tu abrazo, tu calidez
Sinto falta do teu abraço, desse teu calor
Es difícil para mí seguir sin poder preguntarte
Custa-me muito continuar sem te puder pedir
Un beso de buenos días y el deseo de sonreír
Um beijo de bom-dia e a vontade de sorrir
Sal a la calle y grita que sólo te quiero
Sair para a rua e gritar que só te amo a ti
Viéndote en mi cama desnuda y sintiéndote
Ver-te na minha cama toda nua e sentir
Habla muy silenciosamente en tu oído sin despertarte
Falar bem baixo ao teu ouvido sem te acordar
Para decirte que eres todo lo que voy a dejar
Dizer-te que és tudo que nunca te vou deixar
Juramento, sangre, saliva o sudor
Fazer as juras, sangue, saliva ou suor
Te contaré mi vida y te daré mi amor
Contar-te a minha vida e entregar-te o meu amor
Gracie, eres la número uno, con tu pensamiento todo el tiempo que canto
Gracie, és a number one, contigo no pensamento a toda a hora eu canto
(Cantando, cantando. Sólo para ti)
(canto, canto. Só por ti)
¿Será tan difícil tener tu mirada?
Será que vai ser tão difícil ter o teu olhar?
¿Desviste tu voz y te haces el amor?
Despir a tua voz e conseguir fazer-te amar?
Porque el amor no tiene sentido, ninguna explicación
Pois o amor não tem sentido, não tem explicação
Tú y yo siempre hemos sido uno, no entiendo esta división
Eu e tu sempre fomos um, não entendo esta divisão
No puedo, no puedo creer que estuvieras aquí
Não posso ser, não posso acreditar, estiveste aqui
No sé si fue mala suerte, o fue escrito así
Não sei se foste por azar, ou estava escrito assim
No sé si es normal mirar hacia atrás, creo que eres
Não sei se é normal olhar para trás, pensar que estás
No sé si es banal, pero te juro que no te dejaré
Não sei se é banal mas juro não te vou deixar
Cariño, te juro que no te dejaré
Babe, eu juro não te vou deixar.
Te juro que no, te juro que no
Eu juro não, juro não
Te juro que no te dejaré
Eu juro não te vou deixar.
Ven aquí, dame tu mundo otra vez
Vem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Recuerda lo que te doy y no ves
Lembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Cuando no lo estás (cuando no lo estás) 3x
Quando não estas (quando não estás) 3x
¿Hola? - ¿Hola? Oye, cariño
Alô? Baby?
¿Sí? - Sí. - ¿Sí? - Sí
Sim?
Realmente necesito hablar contigo, escuchar (escuchar, escuchar)
Preciso muito de desabafar contigo, ouve (ouve, ouve)
Fue ese día que te conocí
Foi naquele dia em que eu te conheci
Me juré a mí mismo que te vería
Eu jurei para mim, que te ia ver
Saber lo que viene dentro de ti
Saber o que vem em ti
Es sólo para ti, nena
É só por ti babe
Vamos, vamos
Come on, come on
Ven aquí, dame tu mundo otra vez
Vem cá, dá-me o teu mundo outra vez
Recuerda lo que te doy y no ves
Lembra-te daquilo que eu te dou e tu não vês
Cuando no lo estás (cuando no lo estás) 4x
Quando não estás (quando não estás) 4x
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sp & Wilson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: