Traducción generada automáticamente
He is Not Yet Dead (Play Off)
Spamalot
Él aún no está muerto (Play Off)
He is Not Yet Dead (Play Off)
[Lanzarote/Caballeros:] No sé, pero se ha dicho[Lancelot/Knights:] I don't know, but it's been said
(No sé, pero se ha dicho)(I don't know, but it's been said)
Vamos a la guerra, porque aún no estamos muertos.We're off to war, 'cause we're not yet dead.
(Vamos a la guerra, porque aún no estamos muertos.)(We're off to war, 'cause we're not yet dead.)
Conviértete en un caballero y llegarás lejosBecome a knight and you'll go far
(Conviértete en un caballero y llegarás lejos)(Become a knight and you'll go far)
¡Con tirantes y un sostén!In suspenders and a bra!
(¿Con tirantes y un sostén...?)(In suspenders and a bra...?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spamalot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: