Traducción generada automáticamente

Through The Barricades
Spandau Ballet
À Travers Les Barricades
Through The Barricades
Maman ne sait pas où l'amour est partiMother doesn't know where love has gone
Elle dit que c'est la jeunesse qui nous garde fortsShe says it must be youth that keeps us feeling strong
Je le vois sur son visage devenu froidSee it in her face that's turned to ice
Et quand elle sourit, elle montre les marques du sacrificeAnd when she smiles she shows the lines of sacrifice
Et maintenant je sais ce qu'ils disent alors que notre soleil commence à s'éteindreAnd now I know what they're saying as our Sun begins to fade
Et nous avons fait notre amour sur des terres désolées et à travers les barricadesAnd we made our love on wasteland and through the barricades
Papa a forgé mon histoireFather made my history
Il a lutté pour ce qu'il pensait nous libérerHe fought for what he thought would set us somehow free
Ils m'ont appris quoi dire à l'écoleThey taught me what to say in school
Je l'ai appris par cœur mais maintenant c'est déchiré en deuxI learned it off by heart but now that's torn in two
Et maintenant je sais ce qu'ils disent dans la musique de la paradeAnd now I know what they're saying in the music of the parade
Et nous avons fait notre amour sur des terres désolées et à travers les barricadesAnd we made our love on wasteland and through the barricades
Nés de côtés différents de la vieBorn on different sides of life
Mais nous ressentons la même chose et toute cette lutteBut we feel the same and feel all of this strife
Alors viens à moi quand je dors et nous franchirons la ligne et danserons dans les ruesSo come to me when I'm asleep and we'll cross the line and danceupon the streets
Et maintenant je sais ce qu'ils disent alors que les tambours commencent à s'éteindreAnd now I know what they're saying as the drums begin to fade
Et nous avons fait notre amour sur des terres désolées et à travers les barricadesAnd we made our love on wasteland and through the barricades
Oh, tourne-toi et je serai làOh, turn around and I'll be there
Eh bien, il y a une cicatrice en plein cœur mais je vais l'affronter encoreWell there's a scar right through my heart but I'll bare itagain
Oh, je pensais que nous étions la race humaine mais nous n'étions qu'un autre cas de frontièreOh, I thought we were the human race but we were just anotherborderline case
Et les étoiles descendent et nous disent qu'il y a toujours une échappatoireAnd the stars reach down and tell us that there's always oneescape
Oh, je ne sais pas où l'amour est partiOh, I don't know where love has gone
Et dans cette terre troublée, le désespoir nous rend fortsAnd in this troubled land desperation keeps us strong
L'enfant de vendredi est plein d'âmeFriday's child is full of soul
Avec rien à perdre, il y a tout à gagnerWith nothing left to lose there's everything to go
Et maintenant je sais ce qu'ils disentAnd now I know what they're saying
C'est une terrible beauté que nous avons crééeIt's a terrible beauty we've made
Alors nous faisons notre amour sur des terres désolées et à travers les barricadesSo we make our love on wasteland and through the barricades
Et maintenant je sais ce qu'ils disent alors que nos cœurs vont à leurs tombesAnd now I know what they're saying as our hearts go to theirgraves
Et nous avons fait notre amour sur des terres désolées et à travers les barricadesAnd we made our love on wasteland and through the barricades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spandau Ballet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: