Transliteración y traducción generadas automáticamente
Nano
Nano
En los ojos de terciopelo de una ilusión inalcanzable
ユライカクラのてりたすめにうつるいわずひ
Yurai kakuran no teritasu me ni utsuru iwazu hi
Enredado en una relación de amor y odio con espinas
よぎったちゅうようのれんみたいTOGEにまくくみかえし
Yogitta chuuyou no renmitai TOGE ni maku kumikaeshi
Una ventana abierta deja caer el viento, resonando en las pestañas que dibujan el viento
あるたくらんだまどにころがるふうじゅえがくまつげにひびく
Aru takuranda mado ni korogaru fuuju egaku matsuge ni hibiku
Siempre esperando, con una mano en el pasamanos, tocando mi corazón, sintiendo el latido a mi lado
すえぜんまつPASUかたてにこころにとうしゅうふれたKODOいつもそば
Suezen matsu PASU katate ni kokoro ni toushuu fureta KODO itsumo soba
El día en que el jarrón se balancea, apenas, el día en que el trueno canta, apenas
あのかびんゆらすひわずかにあのらいじんうたうひわずかに
Ano kabin yurasu hi wazuka ni ano raijin utau hi wazuka ni
El día en que el jarrón se balancea, apenas, el día en que el trueno canta, evitando el manantial
あのかびんゆらすひわずかにはばみあのらいじんうたうひわずらういずみ
Ano kabin yurasu hi wazuka ni habami ano raijin utau hi wazurau izumi
Tropezando en la vista del viento expansivo, el codo que parece desaparecer en una voz cruel
ひろがるたいふうのめにつまずくみえるひじはぬくいこえにまよう
Hirogaru taifuu no me ni tsumazuku mieru hiji wa nukui koe ni mayou
Desatando la cuerda en la dirección correcta, desapareciendo en el cilindro, probablemente confundido por la voz
かけだすよくめにひもといてきえるCYLINDERたぶんこえにまよう
Kakedasu yokume ni himo toite kieru CYLINDER tabun koe ni mayou
Sólo deseos y lamentos en la palma de la mano
たんがんてにのぞみとえぎぬただあふれた
Tangan te ni nozomi to eginu tada afureta
El rizo que se desvanece se convierte en un anillo de lluvia
ふいてくCURLまばらになるあめRING
Fuiteku CURL mabara ni naru ame RING
Si te deslizas por el camino de la corriente, si es una etiqueta de flujo, es lejano
さんざんてにねっするとなりゅうせんTAGならとおい
Sanzan te ni nessuru to ryuusen TAG nara tooi
El dial delante del coche es otro lenguaje
くるまてまえDIALはもうひとつのこうご
Kuruma temae DIAL wa mou hitotsu no kougo
El día en que el jarrón se balancea, apenas, el día en que el trueno canta, apenas
あのかびんゆらすひわずかにあのらいじんうたうひわずかに
Ano kabin yurasu hi wazuka ni ano raijin utau hi wazuka ni
El día en que el jarrón se balancea, apenas, el día en que el trueno canta, evitando el manantial
あのかびんゆらすひわずかにはばみあのらいじんうたうひわずらういずみ
Ano kabin yurasu hi wazuka ni habami ano raijin utau hi wazurau izumi
Lo que levanté fue un juego de cartas, lo que levanté fue una ilusión
あげたのはるいするGAMUあげたのはにそうかん
Ageta no wa ruisuru GAMU ageta no wa nisoukan




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spangle Call Lilli Line y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: