Traducción generada automáticamente

Optimism (As A Radical Life Choice)
Spanish Love Songs
Optimismo (Como Una Elección Radical de Vida)
Optimism (As A Radical Life Choice)
El dolor está de vuelta en mi pechoThe pain is back in my chest again
Sujetándome como un amigo del colegio diceHolding me down like a high school friend says
Que el mundo está a punto de acabarse, es mejor que empieces a nadarThe worlds about to end, you best start swimming
Dijiste que la ansiedad es el tema de nuestras vidas en estos díasYou said, anxiety is the theme of all our lives these days
Ni siquiera puedo tomar mi café sin explotar a alguienCan't even have my coffee without exploiting someone
O hacer a otro millonario, o multimillonarioOr making another millionaire, or billionaire
¿Qué se necesita para ser feliz?What would it take to be happy?
Probablemente empezaré con el dineroI’ll probably start with the money
Son las mochilas transparentesIt's the clear backpacks
Las dos nuevas salidas de emergenciaThe two new fire exits
Compro una cerveza para pensar a dónde estoy corriendoI'm buying a beer to want to think of where I’m running
Si otro idiota disparaIf another asshole takes a shot
Es la ciudad ardiendoIt's the city burning down
Mientras miro las fotos sucias que me enviasteWhile I stare at dirty pics you sent me
Me escondo en el desiertoI'm hiding in the desert
Pero siento el océano en mi mocoBut I taste the ocean in my snot
Tratando de encontrar mi equilibrioTrying to find my footing
Sé que estás harto de caminarI know you're sick of walking
No me lleves afuera y disparesDon't take me out back and shoot me
Sé que mis circuitos están defectuososI know my circuits are faulty
Solo he sido un niñoNow I've only ever been a kid
Señalando perros muertos en la carreteraPointing out dead dogs on the road
Llévame abajo en el deslizamiento de tierraTake me down in the landslide
¿Podemos resistir esta marea alta?Can we weather this high tide?
Te agotaré esperando a que implosioneI'll wear you out waiting for me to implode
Pero no me lleves afuera y disparesBut don't take me out back and shoot me
Pero ya no estoy muriendo por dentroBut I’m done dying on the inside
Ahora que todo está muriendo afueraNow that everything is dying outside
El cielo está soltandoThe sky is letting go
De aferrarse como un niño llorandoOf holding on like a crying child
Armagedón en mi menteArmageddon on my mind
Intentaré sonreír todo el tiempoI’ll try to smile all the time
Como si el infierno fuera una construcción que necesitoLike hell's a construct that I need
Para enmendar o mantenerme limpioTo make amends or keep myself clean
Y sí, soy consciente de que es fugazAnd yes, I’m aware it's fleeting
No me lleves afuera y disparesDon't take me out back and shoot me
Sé que mis circuitos están defectuososI know my circuits are faulty
Solo he sido un niñoNow I've only ever been a kid
Señalando perros muertos en la carreteraPointing out dead dogs on the road
Llévame abajo en el deslizamiento de tierraTake me down in the landslide
Ayúdame a resistir esta marea altaHelp me weather this high tide
Te agotaré esperando a que implosioneI’ll wear you out waiting for me to implode
Porque el océano va a subirBecause the ocean's gonna rise
El río finalmente se desbordará y nos dejará varadosThe river's finally gonna overflow and leave us stranded
Intenta llegar al otro ladoTry to make it to the other side
Pero hay una grieta en mi bote salvavidasBut there's a crack in my lifeboat
Y me estoy hundiendo, bueno, me estoy hundiendoAnd I'm sinking, well I'm sinking
¿No te hundirás conmigo?Won't you sink with me
Nos estamos hundiendoWe're sinking
No me lleves afuera y disparesDon't take me out back and shoot me
Sé que mis circuitos están defectuososI know my circuits are faulty
Solo he sido un niñoNow I've only ever been a kid
Señalando perros muertos en la carreteraPointing out dead dogs on the road
Llévame abajo en el deslizamiento de tierraTake me down in the landslide
Resiste esta marea altaWeather this high tide
Te agotaré esperando a que implosioneI'll wear you out waiting for me to implode
No me lleves afuera y disparesDon't take me out back and shoot me
Sé que mis circuitos están defectuososI know my circuits are faulty
Solo he sido un niñoNow I've only ever been a kid
Señalando perros muertos en la carreteraPointing out dead dogs on the road
Llévame abajo en un deslizamiento de tierraTake me down in a landslide
¿Puedes resistir esta marea alta?Can you weather this high tide
Te agotaré viendo al mundo implosionarI'll wear you out watching the world implode
No me lleves afuera y disparesDon't take me out back and shoot me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spanish Love Songs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: