Traducción generada automáticamente

Madonna
Sparks
Madonna
Madonna
Una noche en el cine, dormía pacíficamenteUn soir au cin?ma, je dormais paisiblement
Cuando ... un sueco me despertóQuand ... Un su?dois m'a r?veill?
Me giré hacia mi vecinaJe me suis tourn? vers ma voisine
Pero el asiento junto a mí estaba vacíoMais la place ? c?t? de moi ?tait vide
Mi amiga cinéfila se había idoMon amie cin?phile ?tait partie
Y probablemente no apreció mis ronquidosEt n'avait pas du appr?cier mes ronflements
Después de todo, ¡mejor así!Apr?s tout, tant mieux!
¡Harto de estas relaciones platónicas!Marre de ces affaires platoniques!
Me encontré caminando por la calleJe me suis retrouv? marchant dans la rue
Con todos esos neones tratando de venderme una vida que de todas formasAvec touc ces n?ons qui essayaient de me vendre une vie que de toute mani?re
Ya estaba viviendoJe vivais d?j?
Cuando una limusina apenas menos larga que los Campos ElíseosQuand une limousine ? peine moins longue que les champs elys?es
Se estacionó frente a míEst venue se garer devant moi
Las ventanas estaban tintadas y supe que había alguien muy importante adentroLes vitres ?taient fum?es et j'ai compris qu'il y avait quelqu'un de tr?s important ? l'int?rieur
Entonces la puerta se abrióAlors la porti?re s'est ouverte
Una rubia en la oscuridad me dijo: '¡sube!'Une blonde dans le noir m'a dit : ® monte! ?
¡Y por supuesto, subí!Et bien s?r, je suis mont?!
Madonna, ¿eres tú en serio?Madonna, est-ce que c'est bien toi?
Madonna, ¿qué haces aquí?Madonna, qu'est-ce que tu fais l??
¿Qué puedo hacer por ti?Qu'est-ce que je peux faire pour toi?
¿Por qué me miras así?Pourquoi tu me regardes comme ?a?
Madonna, ¿qué haces aquí?Madonna, qu'est-ce que tu fais l??
Me llevó a su casa y allíElle m'a ramen? chez elle et l?,
Quiso mostrarme todos sus discos de platinoElle a voulu me montrer tous ses disques de platine
Lo cual ya nos llevó buena parte de la nocheCe qui nous a d?j? pris une bonne partie de la soir?e
Luego nos sentamos en el sofáEnsuite, on s'est assis sur le divan
Y puso música suaveEt elle a mis de la musique douce
Y nos quedamos allí, hablando y hablando...Et on est rest? l?, ? parler et ? parler...
Y luego, como suele suceder en este tipo de situacionesEt puis, comme souvent dans ce genre de situation
Ya sabes cómo es, una cosa lleva a la otra...Vous savez comment ?a va, une chose en entra?ne une autre...
Las estrellas solo brillan para mí esta nocheLes ?toiles ne brillent que pour moi, ce soir
Las estrellas solo brillan para mí, en mi gloriaLes ?toiles ne brillent que pour moi, ? ma gloire
Madonna...Madonna...
A la mañana siguiente, me preparó un desayuno completoLe lendemain matin, elle m'a pr?par? un petit d?jeuner complet
Y luego me dijo: bueno, ¡adiós!Et puis elle m'a dit : bon, ben salut!
Le pregunté si podíamos volver a vernosJe lui ai demand? si on pouvait se revoir
¡Y me dijo que no!Elle m'a dit : non!
Dije: bueno, ¡adiós!J'ai dit : bon, ben salut!
Nunca le conté esta historia a nadieJe n'ai jamais racont? cette histoire ? personne
Pienso que al finalJe me dis que finalement
Lo que pasó entre nosotros, es realCe qui s'est pass? entre nous, c'est vrai
La gente, después de todo, no tiene por qué enterarseLes gens, apr?s tout, ?a ne les regardent pas
Madonna...Madonna...
¿Madonna, eres tú en serio?Madonna est-ce que c'est bien toi?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sparks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: