Traducción generada automáticamente
Demoniac (Blasphemy cover) / Zeal for the Law for the War for the Day of Vengeance
Spear of Longinus
Demoníaco (versión de Blasphemy) / Celoso de la Ley por la Guerra por el Día de la Venganza
Demoniac (Blasphemy cover) / Zeal for the Law for the War for the Day of Vengeance
¿Quién me ha arrojado al Sufrimiento de los Mundos, quién me ha transportado a la oscuridad maligna?Who has thrown me into the Suffering of Worlds, Who has transported me to the evil darkness?
Dolor y aflicción sufro en este formato corporal. ¿Cuántas veces debo ponérmelo, cuántas veces quitármelo...Grief and woe I suffer in this body-format. How often must I put it on, how often put it off...
¿Quién me ha llevado a la cautividad, a los culpables? ¿Hijos de la Morada vanidosa?Who has carried me into captivity, to the guilty ones. Sons of the vain Dwelling?
Ay, ay al creador de mi cuerpoWoe woe to the maker of my body
Ay, ay al encadenador de mi almaWoe woe to the chainer of my soul
Ay, ay a los rebeldes que me han reducido a servidumbre.Woe woe to the rebels who have reduced me to servitude.
Esta tribu de Almas transportada aquí, desde la casa de la vida, a los rebeldes que hacen la guerra día tras día.This tribe of Souls transported here, from the house of life, to the rebels who make war day after day.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spear of Longinus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: