Traducción generada automáticamente
Seattle
Speechwriters LLC
Seattle
Seattle
Una vez viviste por la espadaYou once lived by the sword
Ahora los cócteles bajan tragos que no puedes pagarNow the cocktails wash down drinks you can't afford
Los zapatos se oxidan junto a la puertaShoes are rusting by the door
Y estás agotado de esta escenaAnd you're burned out on this scene
Fondos congelados y sueños lúcidosFrozen funds and lucid dreams
Entonces, ¿por qué te quejas conmigo?So what do you complain at me for?
Estás mirando hacia afuera por los costados de tu puerta principalYou're staring out the sides of your front door
Sabías que era más que solo el desierto que dejaste atrásYou knew that it was more than just the desert you left behind
Para conformarte con un mundo de soluciones de emergenciaTo settle for a world of fallbacks
Y amigos que se desmoronan al contactoAnd friends who fall apart on contact
La música a la que nunca solías escuchar te saca adelanteMusic that you never used to listen to gets you by
Ahora tus días comienzan todos igualesNow your days all start the same
Navegas el Aqueronte con amigos que nunca hicisteYou float the Acheron with friends you never made
Hasta que todo se desvanece en gris'Til it all just fades to gray
Y estás agotado de esta ciudadAnd you're burned out on this town
Montado y establecidoSaddled up and settled down
Entonces, ¿por qué te quejas conmigo?So what do you complain at me for?
La palabra está en la calle, y no es seguraThe word is on the street, and it's unsure
Sabes que era más que solo una pérdida de tiempo cínicaYou know that it was more than just a cynical waste of time
Sabías lo suficiente para elegir tus batallasYou knew enough to pick your battles
Y por eso dejaste SeattleAnd that is why you left Seattle
Y la música a la que nunca solías escuchar te saca adelanteAnd music that you never used to listen to gets you by
Cuando todo lo que querías era un lugar para descansar tu cabezaWhen all you wanted was a place to lay your head
Absorber la mitad de lo que sangrabasSoak back half of what you bled
Ahuyentar los demonios desde el otro lado de la camaChase the demons from the far side of the bed
Es lo obvio que hacerIt's the obvious thing to do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Speechwriters LLC y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: