Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kisetsu ga iku toki
Speed
Cuando las estaciones cambian
Kisetsu ga iku toki
Quiero taparme los oídos con el ruido del fin de semana
耳をふさぎたい週末のノイズに
Mimi wo fusagitai shuumatsu no noizu ni
La soledad sin rumbo es pisoteada
行き場のない寂しさ踏まれて
Yukiba no nai sabishisa fumarete
Siempre hay valentía para destruir, pero
壊すのはいつも勇気がいるけど
Kowasu no wa itsumo yuuki ga iru kedo
Cuando se rompe, es un momento tan desgarrador
壊れちゃう時は開けないくらい一瞬ね
Kowarechau toki wa akkenai kurai isshun ne
Ah, porque siempre fuimos dos
ああずっと二人だったから
Aa zutto futari datta kara
Una parte de mí está completamente perdida
一人分がぱっかり愛しちゃってる
Hitoribun ga pakkari aichatteru
Arrastrado por el viento fuerte
強い風に流されてく
Tsuyoi kaze ni nagasareteku
Las nubes traen la mañana
雲は朝を連れてくる
Kumo wa asa wo tsurete kuru
Aunque ahora estemos separados
今は二人離れていても
Ima wa futari hanarete itemo
Si aún podemos encontrarnos una vez más
まだ間に合うならもう一度
Mada ma ni au nara mou ichido
En lugar de desear ser amado
愛されたいと願うより
Ai saretai to negau yori
Quiero seguir amando con un sentimiento transparente
透明な気持ちで愛し続けたい
Toumei na kimochi de ai shitsuzuketai
Como de pie en la tierra despejada después de la lluvia
雨上がりの晴れた大地に立つように
Ameagari no hareta daichi ni tatsu you ni
Lo más profundo de mi cuerpo está conectado
体の奥が繋がってる
Karada no oku ga tsunagatteru
Los días de sequedad y ensueño en lo más profundo de mi corazón
心の奥の渇きと夢中だった日々
Kokoro no oku no kawaki to muchuu datta hibi
Los días fríos de invierno que se volvieron blancos
白く覆い尽くった寒い冬の日は
Shiroku fuchidotta samui fuyu no hi wa
Se convirtieron en recuerdos porque estabas allí
あなたがいたから思い出になれた
Anata ga ita kara omoide ni nareta
Ah, solo quiero llorar
ああ泣きたいだけ
Aa nakitai dake
Sería bueno llorar con todas mis fuerzas ahora
思い切り今は泣けばいい
Omoikiri ima wa nakeba ii
Arrastrado por el viento fuerte
強い風にさらわれてく
Tsuyoi kaze ni sarawareteku
Quiero recuperar tu corazón
あなたの心取り戻したい
Anata no kokoro torimodoshitai
Incluso la nieve que ha caído
いてついた雪もやがて
Ite tsuita yuki mo yagate
Como si llegara el verano abrasador
焼き尽くす夏が来るように
Yakitsukusu natsu ga kuru you ni
Los días comunes
平凡だった毎日が
Heibon datta mainichi ga
Si los miras hacia atrás, estaban llenos de estrellas
振り返れば星あふれてた
Furikaereba hoshi afureteta
Como el timbre de la campana después de la escuela
放課後のチャイムみたいに
Houkago no chaimu mitai ni
Resonando en estos días
今頃鳴り響いてる
Imagoro narihibiiteru
Cuando las estaciones cambian, tú no estás
季節が行く時にあなたはいない
Kisetsu ga iku toki ni anata wa inai
Arrastrado por el viento fuerte
強い風に流されてく
Tsuyoi kaze ni nagasareteku
Las nubes traen la mañana
雲は朝を連れてくる
Kumo wa asa wo tsurete kuru
Aunque ahora estemos separados
今は二人離れていても
Ima wa futari hanarete itemo
Si aún podemos encontrarnos una vez más
まだ間に合うならもう一度
Mada ma ni au nara mou ichido
En lugar de desear ser amado
愛されたいと願うより
Ai saretai to negau yori
Quiero seguir amando con un sentimiento transparente
透明な気持ちで愛し続けたい
Toumei na kimochi de ai shitsuzuketai
Como de pie en la tierra despejada después de la lluvia
雨上がりの晴れた大地に立つように
Ameagari no hareta daichi ni tatsu you ni
¿Recuerdas...?
Do you Remember...?
Do you Remember...?
¿Recuerdas...?
Do you Remember...?
Do you Remember...?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Speed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: