Traducción generada automáticamente

No Below
Speedy Ortiz
Geen Onder
No Below
Je kende me niet, toen je een kind wasYou didn't know me, when you were a kid
In de problemen op school, weer alleen tijdens de lunchIn trouble at school, alone at lunch again
Ik kende jou niet, toen ik mijn knie brakI didn't know you, when I broke my knee
De zomer op krukken doorgebracht, en iedereen maakte grappenSpent the summer on crutches, and everybody teased
Behalve deze ene vriend die ik bijna vergeten wasExcept for this one friend I almost forgot
Je kende me niet, maar hij kende me het bestYou didn't know me, but he knew me best
Het gewicht van mijn gedachten, de angst voor mijn koude hoofdThe weight of my brain, the fear of my cold head
Je zag me nooit, begraven in het ijsYou never saw me, interred in the ice
Mijn vriend probeerde te smelten, maar hij kon me niet goed ontdooienMy friend tried to melt, but he couldn't thaw me out right
Dus bleef ik achter, bevroren, alleen met mijn gedachtenSo I got ditched freezing, alone with my thoughts
En hoewel ik ooit zei, dat ik beter af was gewoon dood te zijnAnd though I once said, I was better off just being dead
Beter af gewoon dood te zijn, zonder mijn oude vriendBetter off just being dead, without my old friend
Waarheid is, ik zei ooit, dat ik beter af was gewoon dood te zijnTrue, I once said, I was better off just being dead
Maar ik kende jou nog nietBut I didn't know you yet
Je kende me niet, maar jij werd ook koudYou didn't know me, but you got cold, too
En je hoofd zat vol, en je dacht dat je het misschien zou verliezenAnd your mind was heavy, and you thought you might lose it
Nou, alles ging fout, dat hebben we allebei gevoeldWell everything fucked up, we both felt before
Ik ben blij voor alles als het ons heeft gebracht waar we nu zijnI'm glad for it all if it got us where we are
Met jou in de boot daar, ik was het bijna vergetenWith you in the boat there, I almost forgot
Hoe ik ooit zei, dat ik beter af was gewoon dood te zijnHow I once said, I was better off just being dead
Beter af gewoon dood te zijn, ik kende jou nog nietBetter off just being dead, I didn't know you yet
En jij hebt misschien gezegd, dat je beter af was gewoon dood te zijnAnd you might've said, you were better off just being dead
Maar ik kijk uit voor jou, mijn vriend, ik kijkBut I'm looking out for you, my friend, I'm looking
Ik kende jou niet toen je een kind wasI didn't know you when you were a kid
Maar met jou zwemmen, voelt het zeker alsof ik dat deedBut swimming with you, it sure feels like I did



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Speedy Ortiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: