Traducción generada automáticamente
So You Wanna Marry Daisy
Spence Hood
Así que quieres casarte con Daisy
So You Wanna Marry Daisy
Así que quieres casarte con DaisySo you wanna marry Daisy
Sí, bueno, buena suerte con esoYeah, well, good luck with that
Tienes aproximadamente la misma oportunidadYou got about as much of a chance
De lamer el borde de mi sombreroOf licking the brim of my hat
Porque ella es de pura raza, su frente'Cause she's a pure-bred, her forehead's
Vale tanto como tu autoWorth about as much as your car
Así que digamos que tu pequeño ramoSo let's just say your little bouquet
No te llevará muy lejosWon't get you very far
Pero cálmate ahí listilloBut slow down there slick
Mira, mis mangas están llenas de trucosSee my sleeves are full of tricks
Solo dices la palabra y tendrás a tus pájarosYou just say the word and I'll have you birds
Besando en el RitzKissing at the Ritz
Y mi precio? No es nada, son migajas de galletaAnd my price? It's nothing, it's cookie crumbs
Más un robo si me preguntasMore of a steal if you ask me
En términos de condiciones, amigo míoIn terms of conditions, my friend
Solo tengo tresI've only got three
Regla uno, felicitaciones, hijoRule one, congratulations, son
Has sido ascendido a detective privadoYou've been promoted to private eye
Quiero una página por semana sobre cada palabra que ella digaI want a page a week on every word she speaks
Y hermano, no preguntes por quéAnd brother, don't ask why
Regla dos, ves esa ventanaRule two, you see that window
Justo arriba del boudoir de la señorita?Right above mademoiselle's boudoir?
¿No serías un amor y la desbloquearías?Won't you be a doll and unlock it?
Tengo que hacer un retiro rápido y un pequeño depósitoI gotta make a quick withdrawal and a small deposit
Y por último pero no menos importanteAnd last but not least
Escucha bien chico, esto es por tu propio bienListen up close kid, this one's for your own good
Si esa chica alguna vez gira sus pequeños rizos castañosIf that girl ever twirls her little brunette curls
Y se acerca para decirAnd leans in close to say
Encuéntrame bajo la Magnolia esta nocheMeet me under the Magnolia tonight
Si quieres volverte un poco locoIf you wanna get a little crazy
Bueno, te das la vuelta y corres hacia las colinas, recto y rápidoWell, you turn and run for the hills, straight and fast
Porque la locura es la forma de Daisy de decirBecause crazy's Daisy's way of saying
Que terminarás acostado en el lado equivocado de la hierbaYou'll end up laying on the wrong side of the grass
Así que quieres casarte con DaisySo you wanna marry Daisy
Bueno, ese deseo de muerte no es gratisWell, that death wish don't come free
Pero un sueño malvado necesita un tramposo malvadoBut a wicked dream needs a wicked schemer
Así que gracias a los cielos que me conocisteSo thank heavens you met me
Ella tiene un título universitario de dos capas, pastel de cremaShe's got a two-ply, cream pie, uni degree
En robar a tontos como tú, robandoIn stealing from suckers like you, stealing
Ella tiene un título universitario de dos capas, pastel de cremaShe's got a two-ply, cream pie, hard knocks degree
En aprovecharse de tontos, de tontos como túIn feasting on suckers, on suckers like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spence Hood y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: