Traducción generada automáticamente

Headlines (Friendship Never Ends)
Spice Girls
Titres (L'amitié ne finit jamais)
Headlines (Friendship Never Ends)
Le moment c'est maintenant ou jamaisThe time is now or never
Pour combler le morceau manquantTo fit the missing piece
Pour prendre cela ensembleTo take this on together
Tu me fais sentir completYou make me feel complete
Nous tombons dans le futurWe fall into the future
Et à travers le miroirAnd through the looking glass
La lumière brille au-dessus de nos têtesThe light shines over our heads
Et ainsi cela se passeAnd so it comes to pass
Pour aller au-delà de la surfaceTo go beyond the surface
Pour toucher ton âmeTo reach into your soul
Cet amour n'est pas exigeantThis love is not demanding
Mon cœur me l'a ditMy heart has told me so
Je m'accroche à mon héros (ah, ah, ah)I hold onto my hero (ah, ah, ah)
Avec assez de foi pour volerWith faith enough to fly
Le pouvoir d'imaginerThe power to imagine
Gardera cet amour vivantWill keep this love alive
Faisons les gros titres forts et vraisLet's make the headlines loud and true
Je veux dire au monde que je te donne toutI wanna tell the world I'm giving it all to you
Faisons les gros titres forts et clairsLet's make the headlines loud and clear
Les meilleures choses arrivent soudainement quand tu es làThe best things suddenly happen when you are here
Si je perdais mon chemin, tu me ramènerais chez moiIf I lost my way you'd carry me home
Emmène-moi jusqu'au paradisTake me all the way to heaven
Ne me laisse jamais seul (tout)Never leave me alone (everything)
Et c'est comme si tout comptait quand tu es près (compte quand tu es près)And it's just like everything matters when you are near (matters when you're near)
Et ça fait tellement de bienAnd it feels so good
Chaque cloche va sonnerEvery bell's gonna ring
Ton amour est vivant et ça me fait chanterYour love is alive and it's makin' me sing
Je pourrais voler, je veux pleurerI could fly, wanna cry
Je veux que le monde entier sacheWant the whole world to know
Nous sommes ensembleWe are together
Allez bébé, allons-yCome on baby, lets go
Et des mots encore à direAnd words yet to be spoken
Tomberont sur la pageWill fall upon the page
Énonçant la vraie dévotionSpelling out true devotion
C'est tout ce qu'on a besoin de direIs all we need to say
Faisons les gros titres forts et vrais (dis que tu m'aimes et je dirai que je t'aime aussi)Let's make the headlines loud and true (say you love me and I'll say I love you too)
Je veux dire au monde que je te donne tout (souviens-toi juste de ce que des mots simples peuvent faire)I wanna tell the world I'm giving it all to you (just remember what simple words can do)
Faisons les gros titres forts et clairs (tout ce que j'ai, je te le donne mon ami)Let's make the headlines loud and clear (all that I have I give to you my friend)
Les meilleures choses arrivent soudainement quand tu es là (souviens-toi juste, l'amitié ne finit jamais)The best things suddenly happen when you are here (just remember, friendship never ends)
Si je perdais mon chemin, tu me ramènerais chez moiIf I lost my way you'd carry me home
Emmène-moi jusqu'au paradisTake me all the way to heaven
Ne me laisse jamais seul (tout)Never leave me alone (everything)
Et c'est comme si tout comptait quand tu es près (compte quand tu es près) (dis que tu m'aimes et je dirai que je t'aime aussi)And it's just like everything matters when you are near (matters when you're near) (say you love me and I'll say I love you too)
Faisons les gros titres vrais cette fois (souviens-toi juste de ce que des mots simples peuvent faire)Let's make the headlines true this time (just remember what simple words can do)
Il n'y a pas de cachette dans cet état d'esprit magique (je ressens l'amour, je ressens, je ressens l'amour)There's no hiding from this magical state of mind (I feel love, I feel, I feel love)
Si je perdais mon chemin, tu me ramènerais chez moi (je sais que tu m'emmènerais jusqu'au paradis)If I lost my way you'd carry me home (I know you'd take me all the way to heaven)
Emmène-moi jusqu'au paradis, ne me laisse jamais seul (tout)Take me all the way to heaven never leave me alone (everything)
Et c'est comme si tout comptait quand tu es près (tout compte, ça compte vraiment) (compte quand tu es près)And it's just like everything matters when you are near (everything matters, it really matters) (matters when you're near)
Faisons les gros titres forts et vrais (je ressens l'amour, je ressens, je ressens l'amour)Let's make the headlines loud and true (I feel love, I feel, I feel love)
Faisons les gros titresLet's make the headlines
Parce que je te donne tout'Cause I'm giving it all
Ouais, je te donne tout.Yeah, I'm giving it all to you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spice Girls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: