Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 171

Blutiful World (Remix)

Spider Loc

Letra

Blutiful World (Remix)

Blutiful World (Remix)

Es un día azulado en mi barrio
It's a blutiful day in my neighborhood

Un día azulado en mi barrio
A blutiful day in my neighborhood

¡REMIX! ja ja ja muthafuckas
REMIX! ha ha muthafuckas

[Verso 1: Araña Loc]
[Verse 1: Spider Loc]

Estoy en el micrófono azul en la cabina azul
I'm on the blue mic standin in the blue booth

Tengo esa luz azul parpadeando en el diente azul
Got that blue light blinkin on the blue tooth

Agua azul, gran cielo azul
Blue water, great big blue sky

Azul real, todo tipo de mosca azul
Blue royal, all kind of blue fly

azul boxeadores saggin en mi azul jeans
Blue boxers saggin in my blue jeans

Mandriles azules en, cuerdas azules de encaje de grasa
Blue chucks on, fat lace blue strings

Tengo una chaqueta hecha de zorro azul
Got a jacket that's made out of blue fox

Los golpes azules en la parte posterior de mis rocas azules
Blue knocks on the back of my blue rocks

Snoopy azul en el corte con el acero azul
Snoopy blue in the cut with the blue steel

Bebimos bestia azul, y pop pastillas azules
We drink blue beast, and pop blue pills

Disparalo sobre la droga como en Blue Hill
Shoot it out over dope like in Blue Hill

Benz azul sobre cuatro grandes ruedas azules
Blue benz on four big blue wheels

Ratas capucha, trenzas azules, uñas azules
Hood rats, blue braids, blue nails

Buen gato, tiene un culo como una ballena azul
Good cat, got an ass like a blue whale

La pintura en aerosol tiene la campana llena de paredes azules
Spray paint got the hood full of blue walls

Sangra sangre azul, y tiene bolas azules
Bleed blue blood, and got blue balls

[Coro:]
[Chorus:]

Oh, es un día azulado
Oh, It's a blutiful day

Es un mundo azulado
It's a blutiful world

Estoy en un coche azul
I'm in a blutiful car

Y tengo una chica blutiful
And got a blutiful girl

Es una noche azulada
It's a blutiful night

Mi cadena se ilumina azul en la luz
My chain blings blue in the light

Soy azulado cuando muero
I'm blutiful when I grind

Soy azulado cuando brillo
I'm blutiful when I shine

[Verso 2: Araña Loc]
[Verse 2: Spider Loc]

Envoltura roma baya azul
Blue berry blunt wrap

Gettin espalda azul
Gettin blue back

Placa de Bay mack en la parte posterior del azul 'Lac
Bay mack plaque in the back of the blue 'Lac

Azul marino manga larga en mis camisetas azules
Navy Blue long sleeves on my blue tees

polvo azul knock-offs en mi azul dees
Powder Blue knock-offs on my blue dees

Tengo un brillo azulado de ese hielo azul
Got a blutiful glow from that blue ice

Crack el juego de crack agradable con los dados azules
Crack the crack game nice with the blue dice

Enciende el romo con la antorcha y la llama azul
Light the blunt with the torch and the flame blue

Estoy en el carril rápido, sangrando los sesos
I'm in the fastlane gettin' my brains blewed

Las patadas azules se ven bien con el ajuste azul
Blue kicks look good with the blue fit

Tengo una cadena de estrangulador azul en mi hoyo azul
I keep a blue choke chain on my blue pit

Rellene un dub que vale la pena el zumbido en una bolsa azul
Stuff a dub worth the buzz in a blue bag

Saltando del Jaguar azul
Jumpin' out the blue Jag

Con un trapo azul
With a blue rag

Cinturones azules, sombreros azules abrigos azules
Blue belts, blue hats blue coats

No cantes, pero sí tarareo notas azules
Don't sang but I do hum blue notes

Alto como una cometa toda la noche fuera del delfín azul
High as a kite all night off the Blue Dolphin

Cuando voy a acostarme en el ataúd azul
When I go lay me in the blue coffin

[Coro:]
[Chorus:]

Oh, es un día azulado
Oh, It's a blutiful day

Es un mundo azulado
It's a blutiful world

Estoy en un coche azul
I'm in a blutiful car

Y tengo una chica blutiful
And got a blutiful girl

Es una noche azulada
It's a blutiful night

Mi cadena se ilumina azul en la luz
My chain blings blue in the light

Soy azulado cuando muero
I'm blutiful when I grind

Soy azulado cuando brillo
I'm blutiful when I shine

(Usted siguiente Snoopy Blue ja ja)
(You next Snoopy Blue ha ha)

[Snoopy Blue: hablando]
[Snoopy Blue: talking]

Oye, Spider, ¿cómo vas a hacer una canción llamada "Mundo Blutiful»?
Hey hold up Spider, How you gon do a song called " Blutiful World"'

¿Y Snoopy Blue no está en ella? ¡Ca-rip!
And Snoopy Blue ain't in it? Ca- rip!

[Verso 3: Snoopy Azul]
[Verse 3: Snoopy Blue]

Todo azul desde la camisa, hasta el zapato hasta las cuerdas
Everything blue from the shirt, to the shoe to the strings

Llantas, a los pendientes del coche a la cadena
Rims, to the car earrings to the chain

Sí, lo golpeo
Yeah I bang

¿Porque no se sabe por los colores?
Cause you can't tell by the colors?

Snoopy Blue en el visón azul medio del verano chillin'
Snoopy Blue in the blue mink middle of the summer chillin'

Mi piedra azul de nacimiento, ¿no es un viaje?
My birth stone blue ain't that a trip?

Una coincidencia, nah nací un crip
A coincidence, nah I was born a crip

Es un hecho azul la casa azul, ribeteado azul
It's a blue fact the house blue, trim blue

Y cada vez que ves a Snoopy él en algo azul
And everytime you see Snoopy he in something blue

De azul oscuro, a azul cielo, azul real es mío
From Dark Blue, to Sky Blue, Royal blue is mine

Sippin' Blueway easty como la Línea Azul
Sippin' Blueway easty like the Blue Line

Fuera de un Puma azul no importa los rumores azules
Off a blue Puma never mind the blue rumors

Bumpin' Bobby Blue soplando en algún azul persuadiendo
Bumpin' Bobby Blue blowin' on some blue persuin'

Este dinero azul hace que los dados azules se queden saltando
This blue money cause them blue dice stay skippin'

Como los trapos azules se muestran cuando los negros se ponen trippin'
Like blue rags get shown when niggas set trippin'

Estoy en azul más que tu negro de la capucha
I'm in blue more than ya whole hood nigga

¿Por qué crees que me llaman Sr. Negro Snoopy Azul?
Why you think they call me Mr. Snoopy Blue nigga

[Coro:]
[Chorus:]

Oh, es un día azulado
Oh, It's a blutiful day

Es un mundo azulado
It's a blutiful world

Estoy en un coche azul
I'm in a blutiful car

Y tengo una chica blutiful
And got a blutiful girl

Es una noche azulada
It's a blutiful night

Mi cadena se ilumina azul en la luz
My chain blings blue in the light

Soy azulado cuando muero
I'm blutiful when I grind

Soy azulado cuando brillo
I'm blutiful when I shine

Remixx
Remixx

[Spider loc:]
[Spider loc:]

Estoy en una vint azul, parrilla azul tinte azul
I'm in a Blue vint, Blue grill Blue tint

Sorprendente tinta azul cuando anoto el plano
Striking blue ink when I jot down the blueprint

El guante azul coordina con la capucha azul
The blue glove coordinate with the blue Hood

Ese cuero azul se ve bien con la madera azul
That Blue leather look good with the blue wood

Fantasma azul y el azul jet privado
Blue phantom and the private jet blue

Volar primera clase nunca usar azul azabache
Fly first class never use jet blue

La Harley azul vale más que el libro azul
The blue harley worth more than the blue book

Soy daltónico, pero me encanta cómo se ve el azul
I'm colour blind but I love how the blue looks

Es la verdad, soy un verdadero Jefe Azul
It's the truth, I'm a true Blue Boss

Me has cruzado y tu obligado a necesitar la cruz azul
You cross me and your bound to need Blue cross

Yo paseo con un trapo rojo cada luna azul
I ride with a red rag every Blue moon

Me n pitufo consiguiendo dinero en la habitación azul
Me n smurf getting money in the Blue Room

Gorra de béisbol azul, ridin para el equipo azul
Blue baseball cap, ridin for the Blue team

Puedes correr, pero no puedes esconderte de esa viga azul
You can run but can't hide from that blue beam

azul crypnotic fillin up my blue cup
Blue crypnotic fillin up my blue cup

Los boyz de azul es hatin cus Volé
Them boyz in blue is hatin cus I blew up

Unidad G
G-Unit

[coro:]
[chorus:]

Día Blutiful, Noche Blutiful
Blutiful day, Blutiful Night

Sol rojo y noche púrpura
Red sun and purple Night

Soy blutiful por cada auto que conduzco
I'm blutiful for every car that I drive

Es un mundo azulado
It's a blutiful world

Blutiful chica con todos los rizos rojos
Blutiful girl with all red curls

Ella se ve azulado con púrpura de perla
She look to blutiful with purple of pearl

Y siempre usa azul cuando golpea en el costado
And she always wear blue when she banging on the side

Es un mundo azulado
It's a blutiful world

[Papa Pitufo:]
[Papa Smurf:]

Pitufo, diles que tiren la alfombra roja
It's P. Smurf, tell 'em throw the red carpet out

Mis Chucks ardiendo como balas cuando chispean
My Chucks flaming like bullets when they sparkin' out

Zorro rojo estúpido como Redd Foxx
Red fox stupid like Redd Foxx

Los monos rojos, las filas van con las rocas rojas
Red Monkeys, rows go with the red rocks

Mi pelo rojo hueso rojo rojo como Charli Baltimore
My red bone hair red like Charli Baltimore

Luego se detuvo en la luz roja, así es como atrapamos al niño
Then stopped at the red light, that's how we caught the boy

Ese rayo rojo tiene sus cuellos rojos
That red beam got yo' hood fulla red necks

Papa Pitufo, sólo pitufo con sombrero rojo
Papa Smurf, only Smurf in a red hat

Mi ropa roja, mi nariz pitbull roja
My clothes red, my pitbull nose red

Roes ropa roja, me cruzas tú serás mo' rojo
Hoes clothes red, cross me you be mo' red

Bebí rojo Remy thizz de un Nykey rojo
I drank red Remy thizz off a red Nykey

Rojo Levis flacidez en mis rojos Nikes
Red Levis saggin' on my red Nikes

Bandas de goma rojas saltando un Benz rojo
Red rubberbands hoppin' out a red Benz

Coma Snapple roja, fuma más que Redman
Eat red snapple, smoke more than Redman

Cherry swisher fulla cush tiene mis ojos rojos
Cherry swisher fulla cush got my eyes red

Tonos rojos Gucci, se ven como el cielo rojo
Red Gucci shades, look like the sky red

[coro]
[chorus]

[Piper:]
[Piper:]

¿Puedes imaginar dolor púrpura en la lluvia cuando los matones lloran?
Can you picture purple pain in the rain when thugs cry

Lluvia púrpura en el panel cuando la inundación alta
Purple rain up in the pane when the flood high

Jordans púrpura, con las puntas de cuero púrpura
Purple jordans, with the purple leather tips

Lrg púrpura lettas en la puntada
Purple Lrg purple lettas in the stitch

Purple trabajar el gris en el ganso gris
Purple work the grey in the grey goose

Tengo las camisas de Manson púrpura y las piedras en el a souse
Got the purple manson shirts and the stones in the a souse

Un coouple codings púrpura, un par de pastillas púrpura
A coouple purple codings, a couple purple Pills

Sentirse como D-12 corriendo por una colina púrpura
Feeling like D-12 running up a purple Hill

El humo de la hierba todavía odian a probar los swishes
Smoke weed still hate to taste the swishes

Voy ese cush morado pila todo envuelto en grapeliscious
I go that purple cush stack all wrapped ina grapeliscious

El color morado es mi imagen favorita
Colour purple is my favourite picture

Rojo y azul conducen a la pupla que es una mezcla perfecta
Red and Blue lead to puple that's a perfect mixture

Purple Rag alrededor de la Mag, por lo que es perfecto con las herramientas
Purple Rag around the Mag, so it's perfect with the tools

Así que todo lo que golpeo se vuelve púrpura cuando se moretón
So everthing I hit turns purple when it bruise

Sube en esta vid como si tuviera un corazón púrpura
Come up in this grapevine like I hold a purple heart

Frutiente, frutiente, púrpura con un coche púrpura
Frutiful, Frutiful, purple with a purple car

[coro]
[chorus]

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spider Loc e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção