Traducción generada automáticamente

Blutiful World (Remix)
Spider Loc
Blutiful World (Remix)
Blutiful World (Remix)
Es un día azulado en mi barrioIt's a blutiful day in my neighborhood
Un día azulado en mi barrioA blutiful day in my neighborhood
¡REMIX! ja ja ja muthafuckasREMIX! ha ha muthafuckas
[Verso 1: Araña Loc][Verse 1: Spider Loc]
Estoy en el micrófono azul en la cabina azulI'm on the blue mic standin in the blue booth
Tengo esa luz azul parpadeando en el diente azulGot that blue light blinkin on the blue tooth
Agua azul, gran cielo azulBlue water, great big blue sky
Azul real, todo tipo de mosca azulBlue royal, all kind of blue fly
azul boxeadores saggin en mi azul jeansBlue boxers saggin in my blue jeans
Mandriles azules en, cuerdas azules de encaje de grasaBlue chucks on, fat lace blue strings
Tengo una chaqueta hecha de zorro azulGot a jacket that's made out of blue fox
Los golpes azules en la parte posterior de mis rocas azulesBlue knocks on the back of my blue rocks
Snoopy azul en el corte con el acero azulSnoopy blue in the cut with the blue steel
Bebimos bestia azul, y pop pastillas azulesWe drink blue beast, and pop blue pills
Disparalo sobre la droga como en Blue HillShoot it out over dope like in Blue Hill
Benz azul sobre cuatro grandes ruedas azulesBlue benz on four big blue wheels
Ratas capucha, trenzas azules, uñas azulesHood rats, blue braids, blue nails
Buen gato, tiene un culo como una ballena azulGood cat, got an ass like a blue whale
La pintura en aerosol tiene la campana llena de paredes azulesSpray paint got the hood full of blue walls
Sangra sangre azul, y tiene bolas azulesBleed blue blood, and got blue balls
[Coro:][Chorus:]
Oh, es un día azuladoOh, It's a blutiful day
Es un mundo azuladoIt's a blutiful world
Estoy en un coche azulI'm in a blutiful car
Y tengo una chica blutifulAnd got a blutiful girl
Es una noche azuladaIt's a blutiful night
Mi cadena se ilumina azul en la luzMy chain blings blue in the light
Soy azulado cuando mueroI'm blutiful when I grind
Soy azulado cuando brilloI'm blutiful when I shine
[Verso 2: Araña Loc][Verse 2: Spider Loc]
Envoltura roma baya azulBlue berry blunt wrap
Gettin espalda azulGettin blue back
Placa de Bay mack en la parte posterior del azul 'LacBay mack plaque in the back of the blue 'Lac
Azul marino manga larga en mis camisetas azulesNavy Blue long sleeves on my blue tees
polvo azul knock-offs en mi azul deesPowder Blue knock-offs on my blue dees
Tengo un brillo azulado de ese hielo azulGot a blutiful glow from that blue ice
Crack el juego de crack agradable con los dados azulesCrack the crack game nice with the blue dice
Enciende el romo con la antorcha y la llama azulLight the blunt with the torch and the flame blue
Estoy en el carril rápido, sangrando los sesosI'm in the fastlane gettin' my brains blewed
Las patadas azules se ven bien con el ajuste azulBlue kicks look good with the blue fit
Tengo una cadena de estrangulador azul en mi hoyo azulI keep a blue choke chain on my blue pit
Rellene un dub que vale la pena el zumbido en una bolsa azulStuff a dub worth the buzz in a blue bag
Saltando del Jaguar azulJumpin' out the blue Jag
Con un trapo azulWith a blue rag
Cinturones azules, sombreros azules abrigos azulesBlue belts, blue hats blue coats
No cantes, pero sí tarareo notas azulesDon't sang but I do hum blue notes
Alto como una cometa toda la noche fuera del delfín azulHigh as a kite all night off the Blue Dolphin
Cuando voy a acostarme en el ataúd azulWhen I go lay me in the blue coffin
[Coro:][Chorus:]
Oh, es un día azuladoOh, It's a blutiful day
Es un mundo azuladoIt's a blutiful world
Estoy en un coche azulI'm in a blutiful car
Y tengo una chica blutifulAnd got a blutiful girl
Es una noche azuladaIt's a blutiful night
Mi cadena se ilumina azul en la luzMy chain blings blue in the light
Soy azulado cuando mueroI'm blutiful when I grind
Soy azulado cuando brilloI'm blutiful when I shine
(Usted siguiente Snoopy Blue ja ja)(You next Snoopy Blue ha ha)
[Snoopy Blue: hablando][Snoopy Blue: talking]
Oye, Spider, ¿cómo vas a hacer una canción llamada "Mundo Blutiful»?Hey hold up Spider, How you gon do a song called " Blutiful World"'
¿Y Snoopy Blue no está en ella? ¡Ca-rip!And Snoopy Blue ain't in it? Ca- rip!
[Verso 3: Snoopy Azul][Verse 3: Snoopy Blue]
Todo azul desde la camisa, hasta el zapato hasta las cuerdasEverything blue from the shirt, to the shoe to the strings
Llantas, a los pendientes del coche a la cadenaRims, to the car earrings to the chain
Sí, lo golpeoYeah I bang
¿Porque no se sabe por los colores?Cause you can't tell by the colors?
Snoopy Blue en el visón azul medio del verano chillin'Snoopy Blue in the blue mink middle of the summer chillin'
Mi piedra azul de nacimiento, ¿no es un viaje?My birth stone blue ain't that a trip?
Una coincidencia, nah nací un cripA coincidence, nah I was born a crip
Es un hecho azul la casa azul, ribeteado azulIt's a blue fact the house blue, trim blue
Y cada vez que ves a Snoopy él en algo azulAnd everytime you see Snoopy he in something blue
De azul oscuro, a azul cielo, azul real es míoFrom Dark Blue, to Sky Blue, Royal blue is mine
Sippin' Blueway easty como la Línea AzulSippin' Blueway easty like the Blue Line
Fuera de un Puma azul no importa los rumores azulesOff a blue Puma never mind the blue rumors
Bumpin' Bobby Blue soplando en algún azul persuadiendoBumpin' Bobby Blue blowin' on some blue persuin'
Este dinero azul hace que los dados azules se queden saltandoThis blue money cause them blue dice stay skippin'
Como los trapos azules se muestran cuando los negros se ponen trippin'Like blue rags get shown when niggas set trippin'
Estoy en azul más que tu negro de la capuchaI'm in blue more than ya whole hood nigga
¿Por qué crees que me llaman Sr. Negro Snoopy Azul?Why you think they call me Mr. Snoopy Blue nigga
[Coro:][Chorus:]
Oh, es un día azuladoOh, It's a blutiful day
Es un mundo azuladoIt's a blutiful world
Estoy en un coche azulI'm in a blutiful car
Y tengo una chica blutifulAnd got a blutiful girl
Es una noche azuladaIt's a blutiful night
Mi cadena se ilumina azul en la luzMy chain blings blue in the light
Soy azulado cuando mueroI'm blutiful when I grind
Soy azulado cuando brilloI'm blutiful when I shine
RemixxRemixx
[Spider loc:][Spider loc:]
Estoy en una vint azul, parrilla azul tinte azulI'm in a Blue vint, Blue grill Blue tint
Sorprendente tinta azul cuando anoto el planoStriking blue ink when I jot down the blueprint
El guante azul coordina con la capucha azulThe blue glove coordinate with the blue Hood
Ese cuero azul se ve bien con la madera azulThat Blue leather look good with the blue wood
Fantasma azul y el azul jet privadoBlue phantom and the private jet blue
Volar primera clase nunca usar azul azabacheFly first class never use jet blue
La Harley azul vale más que el libro azulThe blue harley worth more than the blue book
Soy daltónico, pero me encanta cómo se ve el azulI'm colour blind but I love how the blue looks
Es la verdad, soy un verdadero Jefe AzulIt's the truth, I'm a true Blue Boss
Me has cruzado y tu obligado a necesitar la cruz azulYou cross me and your bound to need Blue cross
Yo paseo con un trapo rojo cada luna azulI ride with a red rag every Blue moon
Me n pitufo consiguiendo dinero en la habitación azulMe n smurf getting money in the Blue Room
Gorra de béisbol azul, ridin para el equipo azulBlue baseball cap, ridin for the Blue team
Puedes correr, pero no puedes esconderte de esa viga azulYou can run but can't hide from that blue beam
azul crypnotic fillin up my blue cupBlue crypnotic fillin up my blue cup
Los boyz de azul es hatin cus VoléThem boyz in blue is hatin cus I blew up
Unidad GG-Unit
[coro:][chorus:]
Día Blutiful, Noche BlutifulBlutiful day, Blutiful Night
Sol rojo y noche púrpuraRed sun and purple Night
Soy blutiful por cada auto que conduzcoI'm blutiful for every car that I drive
Es un mundo azuladoIt's a blutiful world
Blutiful chica con todos los rizos rojosBlutiful girl with all red curls
Ella se ve azulado con púrpura de perlaShe look to blutiful with purple of pearl
Y siempre usa azul cuando golpea en el costadoAnd she always wear blue when she banging on the side
Es un mundo azuladoIt's a blutiful world
[Papa Pitufo:][Papa Smurf:]
Pitufo, diles que tiren la alfombra rojaIt's P. Smurf, tell 'em throw the red carpet out
Mis Chucks ardiendo como balas cuando chispeanMy Chucks flaming like bullets when they sparkin' out
Zorro rojo estúpido como Redd FoxxRed fox stupid like Redd Foxx
Los monos rojos, las filas van con las rocas rojasRed Monkeys, rows go with the red rocks
Mi pelo rojo hueso rojo rojo como Charli BaltimoreMy red bone hair red like Charli Baltimore
Luego se detuvo en la luz roja, así es como atrapamos al niñoThen stopped at the red light, that's how we caught the boy
Ese rayo rojo tiene sus cuellos rojosThat red beam got yo' hood fulla red necks
Papa Pitufo, sólo pitufo con sombrero rojoPapa Smurf, only Smurf in a red hat
Mi ropa roja, mi nariz pitbull rojaMy clothes red, my pitbull nose red
Roes ropa roja, me cruzas tú serás mo' rojoHoes clothes red, cross me you be mo' red
Bebí rojo Remy thizz de un Nykey rojoI drank red Remy thizz off a red Nykey
Rojo Levis flacidez en mis rojos NikesRed Levis saggin' on my red Nikes
Bandas de goma rojas saltando un Benz rojoRed rubberbands hoppin' out a red Benz
Coma Snapple roja, fuma más que RedmanEat red snapple, smoke more than Redman
Cherry swisher fulla cush tiene mis ojos rojosCherry swisher fulla cush got my eyes red
Tonos rojos Gucci, se ven como el cielo rojoRed Gucci shades, look like the sky red
[coro][chorus]
[Piper:][Piper:]
¿Puedes imaginar dolor púrpura en la lluvia cuando los matones lloran?Can you picture purple pain in the rain when thugs cry
Lluvia púrpura en el panel cuando la inundación altaPurple rain up in the pane when the flood high
Jordans púrpura, con las puntas de cuero púrpuraPurple jordans, with the purple leather tips
Lrg púrpura lettas en la puntadaPurple Lrg purple lettas in the stitch
Purple trabajar el gris en el ganso grisPurple work the grey in the grey goose
Tengo las camisas de Manson púrpura y las piedras en el a souseGot the purple manson shirts and the stones in the a souse
Un coouple codings púrpura, un par de pastillas púrpuraA coouple purple codings, a couple purple Pills
Sentirse como D-12 corriendo por una colina púrpuraFeeling like D-12 running up a purple Hill
El humo de la hierba todavía odian a probar los swishesSmoke weed still hate to taste the swishes
Voy ese cush morado pila todo envuelto en grapelisciousI go that purple cush stack all wrapped ina grapeliscious
El color morado es mi imagen favoritaColour purple is my favourite picture
Rojo y azul conducen a la pupla que es una mezcla perfectaRed and Blue lead to puple that's a perfect mixture
Purple Rag alrededor de la Mag, por lo que es perfecto con las herramientasPurple Rag around the Mag, so it's perfect with the tools
Así que todo lo que golpeo se vuelve púrpura cuando se moretónSo everthing I hit turns purple when it bruise
Sube en esta vid como si tuviera un corazón púrpuraCome up in this grapevine like I hold a purple heart
Frutiente, frutiente, púrpura con un coche púrpuraFrutiful, Frutiful, purple with a purple car
[coro][chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spider Loc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: