Traducción generada automáticamente
Ea'alah (Family) (feat. Jid & Earthgang)
Spillage Village
Ea'alah (Familia) (feat. Jid & Earthgang)
Ea'alah (Family) (feat. Jid & Earthgang)
(Señor) Rezo por mi familia(Lord) I pray for my family
Rezo por dinero, rezo por dinero (dinero)I pray about money, I pray about money (money)
Rezo por pazI pray about peace
Rezo por toda paz, rezo por pazI pray it's all peace, I pray about peace
Rezo por amorI pray it’s all love
Rezo por amor, rezo por amorI pray about love, I pray about love
Mientras fumo mi hierbaWhile smokin' my weed
Mientras fumo mi hierba (mientras fumo mi hierba)While smokin' my weed (while smokin’ my weed)
Mientras fumo un buen porro en este maldito lugar, amigoWhile smokin' big gas inside this motherfucker, dawg
Por favor, cenicero y pasa, si no lo haces, me horrorizoPlease ash then pass when you don't then I'm appalled
Deja que este porro resuene hasta el cielo, por los pasillosLet this spliff bang to the heaven, through the halls
Desde los baños, soltamos cosas como perezosos tambiénFrom your bathroom stalls, we drop shit like sloths too
Estoy a punto de soltarla, tengo la sierra de calar tambiénI'm 'bout to shake her loose, I got the jigsaw saw too
Problemas locales en la parrillada que tu mamá organizóLocal beef at the barbecue that your momma threw
Unos cuantos disparos, pero está bien porque solo alcanzó a dosA few shots flew but it's cool 'causе he only caught two
Noticias a las 12, canal 1-1 pero diez minutos después escuchamos el tamborNews at 12, channel 1-1 but tеn minutes later we heard the drum
Pero la banda no tocaba, porque era domingoBut the band, they ain’t playin’, 'cause it was Sunday
Rezo por días mejores, tal vez llegue al lunesI pray for better days, maybe I’ll make it to Monday
Si te apartas de mi caminoIf you get up out my way
Déjame mirar al sol, porque no tengo ocupaciónLet me look into the Sun, 'cause I don't got no occupation
Puedes decir que vengo de la nada, pero encontré mi destinoYou can say I came from nothin' but I found my destination
A diario con el estómago vacío, dicen que debería descansarOn the daily empty stomach, they say I should take a break
Pero no pueden darme dinero, así que siempre es solo una faseBut they can’t break me off no money so it's always just a phase
Y los días siguen llegandoAnd the days continue comin'
Ves de qué estoy hecho, ves si soy capaz, ves por qué rezoYou see what I'm made of, you see if I'm able, you see what I pray for
Rezo por mi familiaI pray for my family
Rezo por dinero, rezo por dinero (dinero)I pray about money, I pray about money (money)
Rezo por pazI pray about peace
Rezo por toda paz, rezo por pazI pray it's all peace, I pray about peace
Rezo por amorI pray it's all love
Rezo por amor, rezo por amorI pray about love, I pray about love
Mientras fumo mi hierbaWhile smokin' my weed
Mientras fumo mi hierba (mientras fumo mi hierba)While smokin' my weed (while smokin' my weed)
EyAyy
Este es para la gente en mi esquina, vamos a tener un edificio (sí)This one for the people in my corner, yo, we finna own a buildin' (yeah)
Y estar en la esquina (sí), con nuestros hijos (sí)And stand on the corner (yeah), with our children (yeah)
Enseñándoles los ángulos, para que no sean extrañosTeachin' them the angles, so they no stranger
A la forma de un millón, brillando porque somos brillantes (uh-uh)To the shape of a million, shinin' cause we are brilliant (uh-uh)
Diamantes cortadosCut diamonds
Relajados en los dedos de las mujeres que elegimos como sus mamásChillin' on the fingers of the women we chose as they mommas
Y no me hagas matar por ellas, puedes juzgar si quieresAnd don't make me kill for 'em, you could judge if you want
Pero yo lucharé por los míos, su señoríaBut I'll ride for mine, your honor
Y lo dejo en manos del diseñador (uh-uh)And leave it in the hands of the designer (uh-uh)
Ella lleva Gucci al juicio porque estamos bienShe wear the Gucci to the trial 'cause we good
Y el diablo siempre blandiendo el Prada (amén)And the devil always brandishing the Prada (amen)
Ella se pondrá de pie para estar conmigo en silencioShe gon' take the stand to stand with me in silence
El juez lanza una sentencia y ella será una comaJudge throw a sent' and she gon' be a comma
Veo su rostro y me tranquilizoSee her face and I be calmer
Veo su cintura y veo qué hora era (hmm-hmm, hmm-hmm)I see her waist and I see what time was (hmm-hmm, hmm-hmm)
Por eso no puedo dejar pasar una hora, sin pensar en el tiempo que tuvimosThat's why I can't let an hour pass, without thinkin' on time we had
Así que cuando tengo un minuto, lo reconozco, hechosSo when I get a minute I acknowledge that, facts
Rezo por mi familiaI pray for my family
Rezo por dinero, rezo por dinero (dinero)I pray about money, I pray about money (money)
Rezo por pazI pray about peace
Rezo por toda paz, rezo por pazI pray it's all peace, I pray about peace
Rezo por amorI pray it's all love
Rezo por amor, rezo por amorI pray about love, I pray about love
Mientras fumo mi hierbaWhile smokin' my weed
Mientras fumo mi hierba (mientras fumo mi hierba)While smokin' my weed (while smokin' my weed)
(¿Hola?)(Hello?)
Sorprendido de que hayas contestadoSurprised you picked up
Sé que has estado lidiando con el mundo y todos sus pequeños problemasI know you've been dealin' with the world and all his little hiccups
No quiero molestarte, bueno sí, un pocoI don't mean to bother you, well yeah, I kinda do
Ves, hemos estado luchando con esta horrible plaga, que es como la gripeSee we've been wrestlin' with this nasty plague, that's kinda like the flu
No soy médico, no sé, pero sé que también mueren los ricosI ain't a doctor, I don't know, but I know rich folks dyin' too
Y sé que van a recibir tratamiento primeroAnd I know they gon' get their treatment first
Cuando esa mierda sea aprobada, y eso es una mierdaWhen that shit gets approved, and that's some bs
Deberías haber visto el pánico en las caras de tus hijosYou should've seen the panic on your kids' faces
En la fila del supermercado apretando el papel higiénico contra nuestro pechoIn the grocery line clutchin' tissue up to our breast
Si son los últimos días, el fin de los tiempos, entonces aquí está mi última petición, rezo por poderIf it's the end of days, end of times, then here's my last request, I pray for power
Para derribar a estos cobardes y enviarlos directo a ti, esoTo strike these cowards down and send 'em straight to you, that
Que el miedo desaparezca y el amor traiga de nuevo claridad y verdad y pazFear disappears and love brings again, clear and truth and peace
Y sanación para todas mis relaciones pasadas con mujeresAnd healin' for all my past relationships with women
No soy perfecto, pregúntale a Satanás, a veces los ángeles pecanI ain't perfect, go ask satan, sometimes angels do the sinnin'
Rezo para que mis enemigos y falsos amigos se mantengan alejados de mi caminoPray my enemies and frenemies, stay up out my way
A menos que quieran ver el pavimento, rezo para que no tengan que pagarUnless they wanna see the pavement, I pray they don't have to pay
Y rezo para que todos mis pecados se laven, está bienAnd I pray that all my sins wash away, okay
Rezo por mi familiaI pray for my family
Rezo por dinero, rezo por dinero (dinero)I pray about money, I pray about money (money)
Rezo por pazI pray about peace
Rezo por toda paz, rezo por pazI pray it's all peace, I pray about peace
Rezo por amorI pray it's all love
Rezo por amor, rezo por amorI pray about love, I pray about love
Mientras fumo mi hierbaWhile smokin' my weed
Mientras fumo mi hierba (mientras fumo mi hierba)While smokin' my weed (while smokin' my weed)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spillage Village y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: