Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 4.827

San San Days

Spira Spica

Letra

Significado

Bright Sunny Days

San San Days

Brightly shining, precious things of color
さんさんきらり 色した大切なもの
sansan kirari iro shita taisetsu na mono

I won't forget, yes, this day
忘れないから そう この日を
wasurenai kara sou kono hi wo

The horizon far away
水平線 遥か彼方
suiheisen haruka kanata

The sigh I let out was carried away by the waves and disappeared
落としたため息は 波にさらわれて消えた
otoshita tameiki wa nami ni sarawarete kieta

You found my true feelings
ふたした本音 見つけてくれた
futa shita honne mitsukete kureta

You took my hand and we started running slowly
君に手を引かれ ゆっくり走り出す
kimi ni te wo hikare yukkuri hashiridasu

I burn the image of you, laughing carelessly
くしゃくしゃに笑う 君を焼き付けて
kushakusha ni warau kimi wo yakitsukete

Two shadows jumping at the water's edge
波打ち際に 跳ねる影ふたつ
namiuchigiwa ni haneru kage futatsu

The sound of our steps echoes towards tomorrow
鳴らす足音は 明日へと響いてる
narasu ashioto wa asu e to hibiiteru

Chasing after you, barefoot in the sun
さんさん裸足の君を追いかけていく
sansan hadashi no kimi wo oikakete iku

My heart melting, splashing up
心解けて 飛沫上げた
kokoro hodokete shibukiageta

The rippling water surface is dyed brightly
乱れ揺れる水面が きらり染まって
ranman yureru minamo ga kirari somatte

Encountering this feeling for the first time
初めて出会う この感情
hajimete deau kono kanjou

Looking straight at the dream, those beautiful eyes
まっすぐに夢を見る 綺麗なその瞳
massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi

Because I want to laugh by your side
君のそばで 笑ってたいから
kimi no soba de warattetai kara

Be myself!
Be myself!
Be myself!

Time passes quickly as we hurry
急ぎ足に 時は過ぎて
isogiashi ni toki wa sugite

The sky is a gradient, almost like magic
空はグラデーション まるで魔法のように
sora wa guradeeshon marude mahou no you ni

In the ever-changing scenery
刻々変わる景色の中で
kokukoku kawaru keshiki no naka de

If I could always be with you, unchanged
君といつまでも 変わらずいられたら
kimi to itsu made mo kawarazu iraretara

You playfully pointed and laughed
いたずらに笑う 君が指差した
itazura ni warau kimi ga yubisashita

A pitch-black canvas with not a single cloud
雲ひとつない まっくらなキャンバス
kumo hitotsu nai makkura na kyanbasu

The flowers we draw illuminate tomorrow
描く花たちが 明日を照らしてく
egaku hanatachi ga asu wo terashiteku

Each color blooms brightly all around
さんさん一面に 咲くそれぞれの色
sansan ichimen ni saku sorezore no iro

Even the ice melts, tinged with heat
氷も溶ける 熱を帯びて
koori mo tokeru netsu wo obite

One after another, the fireworks, the lingering scent, your profile
連々花火 残り香 君の横顔
renren hanabi nokorika kimi no yokogao

My feelings overflow, I'm confused
気持ち溢れて 戸惑うけど
kimochi afurete tomadou kedo

Right now, the seed that's just been planted in my heart
今はまだ この胸に埋まったばかりの種
ima wa mada kono mune ni maita bakari no tane

Will bloom big someday, until that day
いつか大きく咲ける その日まで
itsuka ookiku sakeru sono hi made

Step by step!
Step by step!
Step by step!

Brightly shining, precious things of color
さんさんきらり 色した大切なもの
sansan kirari iro shita taisetsu na mono

Right in front of me, now, they're definitely here
目の前に 今 確かにある
me no mae ni ima tashika ni aru

One after another, the miracle of being with you
連々 君と一緒にいられる奇跡
renren kimi to issho ni irareru kiseki

I won't forget, yes, this day
忘れないから そう この日を
wasurenai kara sou kono hi wo

Walking back home beside you in the sun
さんさん 君と並んで歩く帰り道
sansan kimi to narande aruku kaerimichi

Leading to our tomorrows together
ふたりの明日に 繋がってる
futari no asu ni tsunagatteru

Looking straight at the dream, those beautiful eyes
まっすぐに夢を見る 綺麗なその瞳
massugu ni yume wo miru kirei na sono hitomi

Because I want to keep laughing by your side
ずっとそばで 笑ってたいから
zutto soba de warattetai kara

Be myself!
Be myself!
Be myself!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spira Spica y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección