Transliteración y traducción generadas automáticamente

Raspberry Belle
Spiral Life
Belle de Frambuesa
Raspberry Belle
De una larga noche sin despertar, me cuelo en tu sueño
覚めることない長い夜から 君の眠りへ忍び込む
sameru koto nai nagai yoru kara kimi no nemuri e shinobikomu
junto a la ventana llena de luz, te conté mis sueños, ¿verdad?
光りに満ちた窓辺で 僕の夢 話したよね
hikari ni michita madobe de boku no yume hanashita yo ne
Hacia el mar que me regalaste, un azul más profundo que la tristeza
君が贈れた僕の海へ 悲しみより蒼い青さは
kimi ga okureta boku no umi e kanashimi yori aoi aosa wa
sin decir adiós, dejaste caer un pandero de cristal
さよなら言わず ガラスのタンパリン落としていった
sayonara iwazu garasu no tanparin otoshite itta
Eres la belle de frambuesa
You're the raspberry belle
You're the raspberry belle
Este monólogo que no se convierte en arte, se desvanece entre olas de arcoíris
絵にもならないこのモノローグ 虹の波間消えかけ
e ni mo naranai kono monorōgu niji no namima kie kake
el pez globo que cruza el cielo se pierde en la distancia
空を横切るランプルフィッシュは遥か彼方
sora wo yokogiru ranpuru fisshu wa haruka kanata
Intento distraerme de este mal día, forzándome a sonreír
僕は晴れない気分を 紛らわせるように無理して
boku wa harenai kibun wo magirawaseru you ni muri shite
mira, hoy también estoy cansado de hablar, el viento está frío, ¿no?
ごらんよ 今日も喋べり疲れた 風が冷たいね
goran yo kyou mo shaberi tsukareta kaze ga tsumetai ne
Eres la belle de frambuesa
You're the raspberry belle
You're the raspberry belle
Mira, en el mar de palabras congeladas, todo se deshace, la verdad
ほらみて 凍る言葉の海で 解けだす全て 本当のこと
hora mite kooru kotoba no umi de tokedasu subete hontou no koto
Al final de los altibajos de los sueños, agitando la mano con desdén
夢の浮き沈みの果て 呆れ果てたように手を振り
yume no uki shizumi no hate akirehateta you ni te wo furi
ya no volverá a mis ojos
僕の目にはもう甦らない
boku no me ni wa mou yomigaeranai
sonriendo un poco, eres la belle de frambuesa
少し笑った you're the raspberry belle
sukoshi waratta you're the raspberry belle
nunca más nos veremos, eres la belle de frambuesa
二度と逢えない you're the raspberry belle
nido to aenai you're the raspberry belle
te desvaneciste con el viento, eres la belle de frambuesa
風と消えたyou're the raspberry belle
kaze to kieta you're the raspberry belle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spiral Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: