Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hadaka No Mama De
Spitz
Desnudos juntos
Hadaka No Mama De
Una noche sola mordiendo mis labios, escapé de la habitación de hielo
ひとりのよる くちびるかんで こおりのへやをとびだしたのさ
hitori no yoru kuchibiru kande koori no heya wo tobidashita no sa
Todos están solos, incluso los monos se sienten solos, ahora lo entiendo
ひとはだれもがさびしがりやのSARUだっていまわかったよ
hito wa daremo ga sabishigariya no SARU datte ima wakatta yo
Siguiendo las mentiras que comenzaron a desmoronarse, pensé en la regla sobre el riel
はがれはじめたうそについてREERUのうえでかんがえたのさ
hagarehajimeta uso ni tsuite REERU no ue de kangaeta no sa
Aunque ni siquiera se permiten pequeñas trampas, nos encontramos
ちいさなZURUさえゆるされないおきてなのにめぐりあえたよ
chiisana ZURU sae yurusarenai okite na noni meguriaeta yo
Y el tiempo comienza a fluir lentamente
そしてときはゆっくりながれだす
soshite toki wa yukkuri nagaredasu
Los dos estamos aquí, desnudos juntos
ふたりここにいるはだかのままで
futari koko ni iru hadaka no mama de
No importa cuán lejos estemos separados, te estoy mirando
どんなにとおくはなれていたってきみをみつめてる
donna ni tooku hanareteita tte kimi wo mitsumeteru
Mira, date cuenta rápido, rápido
ほらはやくはやくきづいておくれよ
hora hayaku hayaku kizuiteokure yo
Persiguiendo la voz de tu cabello resonando cerca, con una mano en el revólver
ちかどうにひびくかみのこえをまついじゅうかたてにおいかけた
chikadou ni hibiku kami no koe wo masuijuu katate ni oikaketa
Recuperaré todo lo perdido, incluso si me pierdo en lo más profundo de la tierra
なくしたすべてをとりもどすのさちのそこにまよいこんでも
nakushita subete wo torimodosu no sa chi no soko ni mayoikonde mo
Finalmente, la luz comienza a brillar misteriosamente
やがてひかりはあやしくてらしだす
yagate hikari wa ayashiku terashidasu
Los dos caminamos, aunque no haya un camino
ふたりあるいてるみちはなくても
futari aruiteru michi wa nakute mo
No importa cuán profundamente estemos envueltos en la niebla, te estoy mirando
どんなにふかくきりにつつまれてもきみをみつめてる
donna ni fukaku kiri ni tsutsumaretemo kimi wo mitsumeteru
Mira, date cuenta rápido, rápido
ほらはやくはやくきづいておくれよ
hora hayaku hayaku kizuiteokure yo
Y el tiempo comienza a fluir lentamente
そしてときはゆっくりながれだす
soshite toki wa yukkuri nagaredasu
Los dos estamos aquí, desnudos juntos
ふたりここにいるはだかのままで
futari koko ni iru hadaka no mama de
Finalmente, la luz comienza a brillar misteriosamente
やがてひかりはあやしくてらしだす
yagate hikari wa ayashiku terashidasu
Los dos caminan, aunque no haya un camino
ふたりあるいてるみちはなくても
futari aruiteru michi wa nakute mo
No importa cuán lejos estemos separados, te amo
どんなにとおくはなれていたってきみをあいしてる
donna ni tooku hanareteita tte kimi wo aishiteru
Mira, date cuenta rápido, rápido
ほらはやくはやくきづいておくれよ
hora hayaku hayaku kizuiteokure yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: