Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hinata No Mado Ni Akogarete
Spitz
Enamorado de la ventana de Hinata
Hinata No Mado Ni Akogarete
Desde el día en que te diste cuenta de que eres el mundo
きみがせかいだときづいたひから
kimi ga sekai da to kizuita hi kara
El suelo de mi corazón comenzó a girar
むねのだいちはまわりはじめた
mune no daichi wa mawarihajimeta
Flotando en un cielo doloroso
せつないそらにうかべていたのさ
setsunai sora ni ukabeteita no sa
La figura de los dos como un espejismo
かげろうみたいなふたりのすがたを
kagerou mitai na futari no sugata o
Inmediatamente
すぐに
sugu ni
Se desprenden pensamientos dolorosos
きぜつしそうなおもいからはなれて
kizetsu shisou na omoi kara hanatarete
Quiero tocarte, quiero tocarte en la ventana de Hinata
きみにふれたいきみにふれたいひなたのまどで
kimi ni furetai kimi ni furetai hinata no mado de
Mientras me pierdo, mientras me enredo
ただよいながらからまりながら
tadayoinagara karamarinagara
Solo con eso es suficiente, no necesito nada más, en lo más profundo de tus ojos
それだけでいいなにもいらないひとみのoku e
sore dake de ii nani mo iranai hitomi no oku e
Déjame hundirme
ぼくをしずめてくれ
boku o shizumete kure
Estaba enamorado de la ventana de Hinata
ひなたのまどにあこがれてたんだ
hinata no mado ni akogareteta n da
Mecido por una triste canción de amor
かなしいこいのうたにゆられて
kanashii koi no uta ni yurarete
Viendo un sueño lleno de garabatos
らくがきだらけのゆめをみるのさ
rakugaki darake no yume o miru no sa
Desgastado por el ruido del viento
かぜののいずでけずられてゆくよ
kaze no noizu de kezurarete yuku yo
Siempre
いつも
itsumo
Lo que quiero no es una mentira amable
ぼくのほしいのはやさしいうそじゃなくて
boku no hoshii no wa yasashii uso janakute
Quiero tocarte, quiero tocarte en la ventana de Hinata
きみにふれたいきみにふれたいひなたのまどで
kimi ni furetai kimi ni furetai hinata no mado de
Mientras me pierdo, mientras me enredo
ただよいながらからまりながら
tadayoinagara karamarinagara
Solo con eso es suficiente, no necesito nada más, en lo más profundo de tus ojos
それだけでいいなにもいらないひとみのoku e
sore dake de ii nani mo iranai hitomi no oku e
Déjame hundirme
ぼくをしずめてくれ
boku o shizumete kure
Melodía, melodía, nuestra melodía
メリイゴーランドメリイゴーランドふたりのメリイゴーランド
meriigoorando meriigoorando futari no meriigoorando
Melodía, melodía, nuestra melodía
メリイゴーランドメリイゴーランドふたりのメリイゴーランド
meriigoorando meriigoorando futari no meriigoorando
Siempre así, siempre, siempre
ずっとこのままずっとずっと
zutto kono mama zutto zutto
Quiero tocarte, quiero tocarte en la ventana de Hinata
きみにふれたいきみにふれたいひなたのまどで
kimi ni furetai kimi ni furetai hinata no mado de
Mientras me pierdo, mientras me enredo
ただよいながらからまりながら
tadayoinagara karamarinagara
Solo con eso es suficiente, no necesito nada más, en lo más profundo de tus ojos
それだけでいいなにもいらないひとみのoku e
sore dake de ii nani mo iranai hitomi no oku e
Déjame hundirme
ぼくをしずめてくれ
boku o shizumete kure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: