Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spica
Spitz
Espiga
Spica
Este camino empinado está a punto de llegar a su pico
この坂道もそろそろ[PIIKU]で
Kono sakamichi mo sorosoro [PIIKU] de
Incluso las mentiras estúpidas desaparecerán pronto
[BAKA]らしいうそもきえさりそうです
[BAKA]rashii uso mo kiesari sou desu
Cuando finalmente llegue la temporada que tanto amas
やがてくるだいすきなきせつをおもいえがいてたら
yagate kuru daisuki na kisetsu wo omoi egaitetara
Imaginando en el momento perfecto
ちょうどいいころにすてきな[KOODO]で
choudo ii koro ni suteki na [KOODO] de
Alcanzando una altura increíble
ものすごいたかさにとどきそうです
monosugoi takasa ni todoki sou desu
Buscando el contacto más que las palabras, avanzo hacia ti
ことばよりふれあいもとめてつきすすむきみへ
kotoba yori fureai motomete tsukisusumu kimi e
Como una ráfaga de polvo, es un palpitar doloroso
このようにとびだすせつないときめきです
Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Por ahora, no huyas, solo quiero mirarte
いまだけはにげないできみをみつめてよう
ima dake wa nigenai de kimi wo mitsumete you
A veces en las noches serias, inexplicablemente me pongo a llorar
やたら[MAJIME]なよるなぜだかなくなりそうになる
yatara [MAJIME] na yoru naze daka naki sou ni naru
La felicidad continúa a pesar de los desgarros
しあわせはとぎれながらもつづくのです
shiawase wa togirenagara mo tsuzuku no desu
Incluso si te pierdes, si estás de buen humor
はぐれさるでもちょうしがいいなら
Hagure saru demo choushi ga ii nara
Mañana también podrás reír
かわらずあしたもわらえそうです
kawarazu ashita mo warae sou desu
Si miras hacia atrás, en una era de amabilidad que se ha desvanecido
ふりむけばやさしさにうえたやさしげなじだいで
furimukeba yasashi sa ni ueta yasashige na jidai de
El comienzo de un sueño tiene un sabor dulce
ゆめのはじまりまだすこしあまいあじです
Yume no hajimari mada sukoshi amai aji desu
Debería ser suficiente si lo tomas en tus manos
われものはてにもってはこべばいいでしょう
ware mono wa te ni motte hakobeba ii deshou
La luz de las antiguas estrellas nos ilumina
ふるいほしのひかりぼくたちをてらします
furui hoshi no hikari boku-tachi wo terashimasu
En todo el mundo, nada más que eso
せかいじゅうなにもなかったそれいがいは
sekaijuu nanimo nakatta sore igai wa
Si el viento que se dirige al sur confía en las nubes que fluyen
みなみへむかうかぜながれるくもに
Minami e mukau kaze nagareru kumo ni
Entonces, si confías en el puente de tu corazón
こころのきれはしをたくしたならば
kokoro no kirehashi wo takushita naraba
Hacia el horizonte...
かなたへ
kanata e
Como una ráfaga de polvo, es un palpitar doloroso
このようにとびだすせつないときめきです
Kona no you ni tobidasu setsunai tokimeki desu
Por ahora, no huyas, solo quiero mirarte
いまだけはにげないできみをみつめてよう
ima dake wa nigenai de kimi wo mitsumeteyou
A veces en las noches serias, inexplicablemente me pongo a llorar
やたら[MAJIME]なよるなぜだかなくなりそうになる
yatara [MAJIME] na yoru nazedaka naki sou ni naru
La felicidad continúa a pesar de los desgarros
しあわせはとぎれながらもつづくのです
shiawase wa togirenagara mo tsuzuku no desu
Continúa
つづくのです
tsuzuku no desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: