Traducción generada automáticamente

Games You Play
Splashdown
Juegos que juegas
Games You Play
Aceptación en cuanto a cómo dices tus oraciones.Acceptance in respect to how you say your prayers.
Para aquel de donde venimos que no tiene nombre.To one from whence we came who has no name.
Como facciones ramificadas fractales en simbología -As branching factions fractal in symbology -
Una unidad que rompe la unidad de raíces que afirman que todos somos iguales.A oneness which breaks unity from roots which claim we're all thesame.
'Si toda oposición lleva en su interior las semillas del acuerdo',"If every opposition carries within it the seeds of agreement,"
entonces, '...cuanto más brillante sea tu virtud, más alto ascenderás.'then, "...the brighter your virtue, the higher you'll rise."*
Así que si tu pasado se acerca a tiSo if your past approaches you
Predicando consueloPreaching comfort
No te dejes engañar en una guerra que perderásDon't be fooled into a war you'll lose
Y si es el silencio lo que temesAnd if it's silence that you fear
Aunque ruegues que el ruidoYet you pray the noise would
Despeje tu mente, quédate quieto y deja que lo desconocidoClear your mind, keep still and let the unknown
Te arranque de tus pensamientos yTear you from your thoughts and
Te libereSet you free
De los juegos que juegas.From the games you play.
Aceptación en cuanto a cómo vives tu vida,Acceptance in respect to how you live your life,
Porque solo tú puedes soportar tu peso.For you and only you may bear your weight.
Como facciones ramificadas fractales en filosofía,As branching factions fractal in philosophy,
Tu unidad puede buscar la unidad en la fe sin nombre de la quietud centrada.Your oneness may seek unity in centered stillness' unnamedfaith.
'Si toda oposición lleva en su interior las semillas del acuerdo',"If every opposition carries within it the seeds of agreement,"
entonces, '...cuanto más brillante sea tu virtud, más alto ascenderás.'then, "...the brighter your virtue, the higher you'll rise."*
Así que si tu pasado se acerca a tiSo if your past approaches you
Predicando consueloPreaching comfort
No te dejes engañar en una guerra que perderásDon't be fooled into a war you'll lose
Y si es el silencio lo que temesAnd if it's silence that you fear
Aunque ruegues que el ruidoYet you pray the noise would
Despeje tu mente, quédate quieto y deja que lo desconocidoClear your mind, keep still and let the unknown
Te arranque de tus pensamientos yTear you from your thoughts and
Te libereSet you free
De los juegos que juegas.From the games you play.
Aceptación en cuanto a cómo dices tus oraciones.Acceptance in respect to how you say your prayers.
Para aquel de donde venimos que no tiene nombre.To one from whence we came who has no name.
Aceptación en cuanto a cómo vives tu vida,Acceptance in respect to how you live your life,
Porque solo tú puedes soportar tu peso.For you and only you may bear your weight.
Así que si tu pasado se acerca a tiSo if your past approaches you
Predicando consueloPreaching comfort
No te dejes engañar en una guerra que perderásDon't be fooled into a war you'll lose
Y si es el silencio lo que temesAnd if it's silence that you fear
Aunque ruegues que el ruidoYet you pray the noise would
Despeje tu mente, quédate quieto y deja que lo desconocidoClear your mind, keep still and let the unknown
Te arranque de tus pensamientos yTear you from your thoughts and
Te libereSet you free
De los juegos que juegas.From the games you play.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Splashdown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: