Traducción generada automáticamente
129
Split Enz
129
129
Escondiéndonos en las alas para siempreHiding in the wings forever
Tomaremos el escenario, porque es ahora o nuncaWe'll take the stage, cos it's now or never
Y todo esto apesta a barata stripteaseAnd the whole thing reeks of cheap striptease
Las idilios de la matiné caen de rodillasThe matinee idylls they all fall to their knees
No todas son primeras noches en absolutoIt's not all first nights at all
No hay nada más aburrido que un llamado al telónThere's nothing more dull than a curtain call
'continúa con ello'`get on with it'
Actuando como Romeo, haces tu debut (sí lo haces)Playing Romeo, you make your debut (yes you do)
Mejillas rojas como rosas pero tu rostro está todo azulRose red cheeks but your face is all blue
No todo son ramos de flores y crayones blancosIt's not all bouquets & white crayons
Se reirán cuando mires hacia abajoThey're going to laugh when you look down
Te preguntaré si quieres ser un coristaI'm going to ask you if you want to be a chorus boy
Puedes mimar la tragedia mientras todos cantamos juntosYou can mime the tragedy while we all sing along
Pero no esBut it's
No todas son primeras noches en absolutoIt's not all first nights at all
No hay nada más aburrido que un llamado al telónThere's nothing more dull than a curtain call
'¡muy buen espectáculo!'`jolly good show'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Split Enz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: