Traducción generada automáticamente
Family Affair
Splitshift
Asunto Familiar
Family Affair
El pensamiento me saca de debajoThe thought drives me from underneath
El cielo está negro por tu necesidadThe sky is blackened from your need
Ahogar estos sentimientos pareceTo choke of these feelings it seems
Perseguir tu vida y tus sueñosTo haunt your life and your dreams
Hey sí, lo haréHey yeah I will
No voy a pelear contigo, sargentoI will not fight you sergeant
No puedes empujarme con tus malos consejosYou cannot push with with your bad advise
Hey sí, lo haréHey yea I will
No voy a pelear contigo, hermanoI will not fight you brother
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Las termitas me están secando, de verdadThe termites bleed me dry indeed
Y muerden mi misión de tener éxitoAnd chomp my mission to succeed
Ahogar estos sentimientos pareceTo choke of these feelings it seems
Perseguir tu vida y tus sueñosTo haunt your life and your dreams
Hey sí, lo haréHey yeah I will
No voy a pelear contigo, sargentoI will not fight you sergeant
No puedes empujarme con tus malos consejosYou cannot push me with your bad advise
Hey sí, lo haréHey yea I will
No voy a pelear contigo, hermanoI will not fight you brother
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Cada día es como una pérdida incontrolada de mi voluntadEvery single day it's like uncontrolled loss of my will
Pérdida incontrolada de mi voluntadUncontrolled loss of my will
Pérdida incontrolada de mi voluntadUncontrolled loss of my will
Hey sí, lo haréHey yeah I will
No voy a pelear contigo, sargentoI will not fight you sergeant
No puedes empujarme con tus malos consejosYou cannot push me with your bad advise
Hey sí, lo haréHey yea I will
No voy a pelear contigo, hermanoI will not fight you brother
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Hey sí, lo haré, vamosHey yeah I will, come on
Mi hermanoMy brother
No puedes empujarme con tus malos consejosYou cannot push me with your bad advise
Hey sí, lo haréHey yea I will
No voy a pelear contigo, hermanoI will not fight you brother
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair
Esta lucha de toda la vida es un asunto familiarThis life long struggle is a family affair



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Splitshift y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: