Traducción generada automáticamente
Cool Enough
Spm
Lo Suficientemente Genial
Cool Enough
[JC][JC]
Nos conocimos a través de un amigo y luego (sí, sí)We had met, through a friend and then (uh huh, uh huh)
Pensé que estaríamos juntos hasta el final (sí, sí)Thought we'd be together till the very end (uh huh, uh huh)
Mis socios me dijeron que tú ibas por la plata (sí, ja ja)My partners told me you was about that dough (uh huh, uh ha ha)
Pero cuando lo dijeron, dije que noBut when they said it I was like hell no
Porque sabía que eras tan especial (tan hermosa)Cause I knew that you was so special (so beautiful)
Empecé a ver señales pero no quería soltar (uh, uh)Started seeing signs but I wouldn't let go (uh, uh)
Te quejabas de mi flujo de dinero (¿qué?)You complaining about my money cash flow (what)
Dijiste que era un poco bajo (demasiado bajo)Said it was a what, a bit too low (too low)
Te molestaste por la tahoe de mi amigo (sí, sí)You was tripping on my boy's tahoe (uh huh, uh huh)
Y me dijiste, ¿por qué no puedes ser como ese negro ballin'And told me why can't you be like that ballin negro
[Estribillo][Chorus]
Te amaba, no podía vivir sin tiI loved you, I couldn't live without you
Mi vida giraba en torno a ti, y eso simplemente no era lo suficientemente genialMy life was all about you, and that just wasn't cool enough
Y ahora estoy de vuelta, rodando en mi benzoAnd now I'm back though, and rolling in my benzo
En un 22 Lorenzo, y ahora quieres llamarmeOn 22 Lorenzo, and now you want to call me up
[JC][JC]
¿Recuerdas un viaje a Nueva York (recuerda eso)?Do you recall a trip to NYC (remember that)
Gasté todo el dinero que gané esa semana (trabajando duro por mi plata)I spent all the money that I made that week (working hard for my dough)
38 horas en mi trabajo de 9 a 538 hours on my 9 to 5
No importa cuánto lo intentara, tu trasero nunca estaba satisfechoNo matter how I tried your ass was never satisfied
Vuelvo a la ciudad y te llevo a casa (ya)Go back in town and I'm driving us home (already)
Paro en el semáforo y estás mirando la ropa de alguien (¿qué estás mirando?)Stop at the light and you jocking someone's clothes (what you looking at)
En ese momento supe que no sería yo (sí, sí)I knew right then it wouldn't be me (uh huh)
La relación era historia (fuera)Relationship was history (out the door)
Simplemente no puedo volver por ninguna p*** mirandoI just can't bring me back for no it watching h-o-e
[Estribillo][Chorus]
[South Park Mexican][South Park Mexican]
Chica cara, amo ese coochieHigh priced hoochie, love that coochie
Pero no me quedaré sentado y dejaré que una mujer me useBut I won't sit back and let a broad use me
Demasiada plata en el bolsillo izquierdo de mis jeansToo much cash in my jeans left pocket
En el VIP fumando hierba con los RocketsIn the VIP blowing kill with the Rockets
Baller shot caller, tomando alcaholaBaller shot caller, sipping alcahola
Después de la fiesta de Dopehouse, todos siguenDopehouse after-party, everybody follow
No te preocupes, me pongo realmente enfermo en estos díasDon't trip, I got it real sick now-a-days
Seis policías que ganan su salarioSix police that be earining they pay
Separando peleas y encendiendo sus lucesBreaking up fights, and shining they lights
Los llevo a todos a la cárcel hasta que aprendan a ser amablesTake them all to jail till they learn to be nice
José, y mi amigo MarioJose, and my boy Mario
Trajeron un camión lleno de marihuana, vamos a festejar, amigoBrought a truck full of bud, we gone party yo
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: