Traducción generada automáticamente

I'm Awesome
Spose
Je suis génial
I'm Awesome
Génial, génial, génial, génialAwesome, awesome, awesome, awesome
Je n'ai pas forcément besoin d'être ici pour çaI don't necessarily have to be here for this
Je vais garder les écouteurs quand mêmeI'm gonna keep the headphones though
Putain, je suis génial !Motherfucker I'm awesome!
Non, t'es pas génial, arrête de mentirNo you're not dude, don't lie
Je suis génial !I'm awesome!
Je roule dans la voiture de ma mèreI'm drivin' around in my mom's ride
Je suis génial !I'm awesome!
Un quart de ma vie déjà écouléA quarter of my life gone by
Et j'ai rencontré tous mes amis en ligneAnd I met all my friends online
Putain, je suis génial !Motherfucker I'm awesome!
Je fuirai un combatI will run away from a brawl
Je suis génial !I'm awesome!
Pas de message vocal, personne n'a appeléThere's no voice mail, nobody called
Je suis génial !I'm awesome!
Je peux pas me payer des boules de cokeI can't afford to buy eight balls
Et je parle à moi-même sur mon mur FacebookAnd I talk to myself on my Facebook wall
Tu sais, mon pantalon tombe bas (bas)You know my pants sag low (low)
Même si (si) c'est démodéEven though (though) that went out of style
Depuis dix ans (ans)Like ten years ago (go)
Je suppose, j'ai le style d'un handicapéSpose, I got the swagger of a cripple
J'ai des petits biceps qui grossissent au milieuI got little biceps getting fatter in the middle
Et lyriquement, je ne suis pas le meilleurAnd lyrically I'm not the best
Physiquement, l'opposé de Randy Moss et pourtantPhysically the opposite of Randy Moss and yet
Tellement absurde, ressens la génialitéSo preposterous feel the awesomeness
Le plus odieux des invités à la fête de saucissesThe most obnoxious guest up at the sausage fest
Oh ouais !Oh yes!
Les filles sont dégoûtées alors je me cache dans ma capuche comme si je rejoignais une secteThe girls are repulsed so I hide in my hood like I'm joining a cult
Euh nonUh uhh
Je suis aussi nerveux que mon bétail, sale CurtisI'm as nervous as my cattle dirty Curtis
Tous mes textes sont plagiés et tous mes couplets sont achetésAll my writtens are bitten and all my verses are purchased
Moi ? Je ne sortirai jamais avec une actriceMe? I'll never date an actress
Trop de boutons dans le dosGot to many back zits
De plus, toute l'odeur de chez moi, c'est de l'urine de chatPlus my whole home aroma is cat piss
Chaque spectacle que je fais est mal promuEvery show I do is poorly promoted
Et si tu aimes ça, c'est parce que ma petite sœur l'a écritAnd if you like this it's cuz my little sister wrote it
Je suis génial !I'm awesome!
Non, t'es pas génial, arrête de mentirNo you're not dude, don't lie
Je suis génial !I'm awesome!
Je roule dans la voiture de ma mèreI'm drivin' around in my mom's ride
Je suis génial !I'm awesome!
Un quart de ma vie déjà écouléA quarter of my life gone by
Et j'ai rencontré tous mes amis en ligneAnd I met all my friends online
Putain, je suis génial !Motherfucker I'm awesome!
Je fuirai un combatI will run away from a brawl
Je suis génial !I'm awesome!
Pas de message vocal, personne n'a appeléThere's no voice mail, nobody called
Je suis génial !I'm awesome!
Je peux pas me payer des boules de cokeI can't afford to buy eight balls
Et je parle à moi-même sur mon mur FacebookAnd I talk to myself on my Facebook wall
Je suis génial !I'm awesome!
Regarde çaCheck it out
Je viens du Maine et je ne chasse pas, non, et je ne sais pas skierI'm from Maine and I don't hunt nope and I can't ski
Je fume de l'herbe mais je ne sais pas rouler des jointsSmoke weed but I can't roll blunts
Je pourrais être avec ma copineMight be with my wifey
Mon cou n'est pas geléMy necks not icy
Je mange chez McDonald's parce que Subway, c'est cherEatin' at McDonalds because Subway is pricey
Euh et mon mono-sourcil est épiléUh and my unibrow is plucked
Demande à ma mère si je peux emprunter dix ballesJust ask my mom if I could borrow ten bucks
Elle dit : Pour quoi faire ? Des feuilles à rouler et des Heinekens ?She's like: For what? blunt wraps and some Heinekens?
Espèce de petit con, va prendre un abonnement à la salle de sport et des vitaminesYou skinny prick, go get a gym membership and vitamins
Je suis comme maman, s'il te plaît, ne m'en veux pasI'm like mom, please don't blame it on me
J'ai pris mes mauvaises habitudes de toi, de papa et de tante SteveI got my bad habits from you, dad and Aunt Steve
Mon attitude est aigre mais mon futon est douxMy attitudes sour but my futon's sweet
Et les poils sur mon cul, c'est JumanjiAnd the hair on my ass it is Jumanji
Costume mal taillé, sonnerie Taylor SwiftSuit untailored, ringtone Taylor Swift
Je peux pas tweeter sur mon TwitterCan't tweet up on my Twitter
Parce que je n'ai rien faitCuz I haven't done shit
Compte en banque dans le rouge, corps mal entretenuBank account red, body ungroomed
La bonne nouvelle, c'est que je vais bientôt quitter la scèneThe good thing about me is I'm off stage soon
Je suis génial !I'm awesome!
Non, t'es pas génial, arrête de mentirNo you're not dude, don't lie
Je suis génial !I'm awesome!
Je roule dans la voiture de ma mèreI'm drivin' around in my mom's ride
Je suis génial !I'm awesome!
Un quart de ma vie déjà écouléA quarter of my life gone by
Et j'ai rencontré tous mes amis en ligneAnd I met all my friends online
Putain, je suis génial !Motherfucker I'm awesome!
Je fuirai un combatI will run away from a brawl
Je suis génial !I'm awesome!
Pas de message vocal, personne n'a appeléThere's no voice mail, nobody called
Je suis génial !I'm awesome!
Je peux pas me payer des boules de cokeI can't afford to buy eight balls
Et je parle à moi-même sur mon mur FacebookAnd I talk to myself on my Facebook wall
Je suis génial !I'm awesome!
De plus, je suis plus ringard qu'un éthanolFurther more I'm cornier than ethynol
Plus cheesy que du provoloneCheesier than provolone
J'ai passé mes années huit à dix dans un camping-carI spent years eight to ten living in a motor home
Avec un ego de la taille de Tim DuncanWith a ego the size of Tim Duncan
Même si j'ai de la merde dans le cerveau comme un BlumpkinEven though I got shit for brains like a Blumpkin
J'ai vingt-quatre ans, je sers des rouleaux de homardI'm twenty four serving lobster rolls
Parce que j'ai passé une décennie à remplir des OptimosBecause I spent a decade filling Optimos
Et je ne suis même pas le meilleur dans le Maine dans mon domaineAnd I'm not even the bomb in Maine on my game
Et je suis à peine aussi sexy que John McCainAnd only about as sexy as John McCain
Maintenant, levez les mainsNow put your hands up
Si vous avez des cauchemarsIf you have nightmares
Si vous n'oseriez pasIf you wouldn't man up
S'il y avait un combat iciIf there was a fight here
Si vous avez des pelliculesIf you got dandruff
Si vous buvez de la bière légèreIf you drink light beer
Je suis à bout de souffleI'm out of breath
Mais je suis génial !But I'm awesome!
Non, t'es pas génial, arrête de mentirNo you're not dude, don't lie
Je suis génial !I'm awesome!
Je roule dans la voiture de ma mèreI'm drivin' around in my mom's ride
Je suis génial !I'm awesome!
Un quart de ma vie déjà écouléA quarter of my life gone by
Et j'ai rencontré tous mes amis en ligneAnd I met all my friends online
Putain, je suis génial !Motherfucker I'm awesome!
Je fuirai un combatI will run away from a brawl
Je suis génial !I'm awesome!
Pas de message vocal, personne n'a appeléThere's no voice mail, nobody called
Je suis génial !I'm awesome!
Je peux pas me payer des boules de cokeI can't afford to buy eight balls
Et je parle à moi-même sur mon mur FacebookAnd I talk to myself on my Facebook wall
Je suis génial !I'm awesome!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spose y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: