Traducción generada automáticamente
I'm Starving
Spose
Me muero de hambre
I'm Starving
No ha cambiado nada, sigue huesudo, sin flexibilidad audaz
Yo, ain’t shit changed, still bony, no bold flex
google y algunos tetas cuando mi chica no me da garganta sexo
Google and some titties when my girl won’t give me throat sex
Swag, estresante, fuerte fuera cotex, deseando poder recuperar mi dinero de esos azados
Swag, stressing, strong out cotex, wishing I could get my money back from them hoe shit
¿El proletariado americano? , sin herencia, herejía creo que mi letra es embarazoso
American proletariat,?, no inheritance, heresy think my lyric’s embarrassing
Soy una araña sónar, hombre, rasgando vitaminas químicas
I’m a sonar spider, man, ripping chemical vitamins
Spinning cifrado general, agarrando Heinekens esmeralda
Spinning general ciphering, gripping emerald heinekens
Vendí operaciones ahumadas, ¿me hueles? Esa es la playa de Wells
I sold lp smoked op’s, you smell me? That’s wells beach
Estoy en mi suelo frío en una noche de invierno
I’m on my soil chilling on a winter’s night
Me quedé sin petróleo. Eso es lo que no me gusta
I ran out of oil that’s the shit I don’t like
Entré en el juego con un cerebro, no un amuleto
I came in the game with a brain, not an amulet
Necesito el cannabis no lo que hay en el maniquí
I need the cannabis not what is on the mannequin.
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Debe haberme visto luzco flaco y pensaron que no tenía hambre
Must have saw me looking scrawny and they thought I wasn’t hungry.
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
¿Quieres que me coma toda la comida de tu apartamento?
Shall I eat all the food in your apartment?
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Incluso podría comerme la basura en la basura
I might even eat the shit up in the garbage
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Me comeré todo el pavo, no tienes que tallarlo
I’ll eat the whole turkey, you don’t gotta carve it
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Me comeré las paredes, el techo y la alfombra
I’ll eat the walls and the ceiling and the carpet.
Es el rapero blanco feo, no, no Paul Wall
Yo, it’s the ugly white rapper, no, not paul wall
Pero el del norte no dice «oh ustedes
But the one from the north doesn’t say oh y’all
Tengo diez segundos que son como ocho bolas más
I got a ten sec that’s like eight more balls
Y el imma soplará árboles hasta que caigan las bellotas
And imma blow trees till the acorns fall
En lo alto, es como si estuviera montando en un beamer
High up, it’s like I’m riding in a beamer
Cuando estoy en una canción de sobrina rimo peters en los altavoces
When I’m in a niece song I rhyme peters in the speakers
Arriba, la misma gente con la que vine
High up, same shit people that I came with
Todavía en la perra principal, no soy tan famoso
Still up in main bitch, I ain’t that famous
Y esto no es un comercial, pero lo sería si no me hubieran abandonado de Universal
And this isn’t a commercial, but it would be if I hadn’t been dropped from universal
Dicen que tienes que pagar para volar
They say you gotta pay to fly
Quieres archivos en un avión y las apuestas son altas
You want files on a plane and them stakes is high
Así que estoy sentado en McDonalds, no tengo un dólar
So I’m sitting at mcdonalds, I don’t got a dollar
¿Imma escupió? En la saliva en la parte inferior
Imma spit? In the saliva at the bottom.
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Debe haberme visto luzco flaco y pensaron que no tenía hambre
Must have saw me looking scrawny and they thought I wasn’t hungry.
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
¿Quieres que me coma toda la comida de tu apartamento?
Shall I eat all the food in your apartment?
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Incluso podría comerme la basura en la basura
I might even eat the shit up in the garbage
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Me comeré todo el pavo, no tienes que tallarlo
I’ll eat the whole turkey, you don’t gotta carve it
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Me comeré las paredes, el techo y la alfombra
I’ll eat the walls and the ceiling and the carpet
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Esto es al este del Edén mezclado con dudas razonables
This is east of eden mixed with reasonable doubt
Hice un álbum para el sello pero nunca lo sacaron
I made an album for the label but they never put it out
Pagué mis cuotas ahora estoy esperando en el sofá
Paid my dues now I’m waiting on the couch
Hecha suficiente rap para pagos iniciales de una casa
Made enough of rap for down payments on a house
Subí hasta aquí, el bateador de tambor y contundente
I up come hither, the blunt and drum hitter
El humilde bringer, el farsante de armas que murmura
The humble hum bringer, the mumbling gun slinger
Arriba, camas de camiones, cabeza de clase media
High up, truck beds, middle class butthead
Nickelback, poco de efectivo, suficiente, botín de lisiado
Nickelback, little cash, enough said, cripple swag
Ocupado como una estampilla de vagabundo, baja cal, hizo cien de los grandes en un mes, pero ahora estoy borracho
Busy back like a tramp stamp, low cal, made a hundred grand in a month, but I’m drunk now
Ocupado por suerte, eso es lo que es el apretón, genio cubierto de las migas de los quesos
Busy luckily, that’s what squeeze is, genius covered in the crumbs from the cheeses
Corté el mínimo de fama, apodo? , juego látigo miserable, desgarro jaula visible
I cut the fame minimum, nickname?, whip game miserable, rip cage visible.
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Debe haberme visto luzco flaco y pensaron que no tenía hambre
Must have saw me looking scrawny and they thought I wasn’t hungry.
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
¿Quieres que me coma toda la comida de tu apartamento?
Shall I eat all the food in your apartment?
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Incluso podría comerme la basura en la basura
I might even eat the shit up in the garbage
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving
Me comeré todo el pavo, no tienes que tallarlo
I’ll eat the whole turkey, you don’t gotta carve it
Me muero de hambre, me muero de hambre
I’m starving, I’m starving.
Las mujeres flacas pierden peso como
Skinny women lose weight like.
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money
Me muero de hambre, me muero de hambre
Starving, I’m starving
Procreé para que sepas que necesito el dinero
I procreated so you know I need the money.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spose e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: