Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.082
Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Touch Me

[Melchior]
Where I go, when I go there
No more memory anymore
Only men on distant ships
The women with them
Swimming with them, to shore

[Moritz]
Where I go, when I go there
No more whispering anymore
Only hymns upon your lips
A mystic wisdom
Rising with them, to shore

[Ernst]
Touch me, just like that
And that, o, yeah
Now, that's heaven
Now, that I like
God, that's so nice
Now lower down, where the figs lie

[Moritz]
Still, you must admit
With the two anatomies
It truly is daunting
I mean, how do I know if I

[Melchior]
Measure up?

[Moritz]
Not that I'm saying I wouldn't
I wouldn't want to not
Wouldn't ever not want to

[Melchior]
Moritz!

[Moritz]
I have to go!

[Melchior]
Moritz! Wait!

[Otto]
Where I go, when I go there
No more shadows anymore
Only men with golden fins
The rhythm in them
Rocking with them, to shore

[Georg]
Where I go, when I go there
No more weeping anymore
Only in and out your lips
The broken wishes
Washing with them, to shore

[All]
Touch me, all silent
Tell me, please, all is forgiven
Consume my wine
Consume my mind
I'll tell you how
How the winds sigh

Touch me, just try it
Now, there, that's it
God, that's heaven
I'll love your light
I'll love you right
We'll wander down where the sins cry

Touch me, just like that
Now lower down, where the sins lie

Love me, just for a bit
We'll wander down, where the winds sigh

Where the winds sigh
Where the winds sigh

Tócame

MELCHOR
Donde voy, cuando voy allí
Ya no hay memoria
Sólo hombres en barcos lejanos
Las mujeres con ellos, nadando con ellos, a la orilla

MORITZ
Donde voy, cuando voy allí
Ya no hay más susurros
Sólo himnos en tus labios
Una sabiduría mística, levantándose con ellos, a la orilla

ERNST
Tócame, así como así
Y eso - o, sí - ahora, eso es el cielo
Ahora, que me gusta
Dios, eso es tan bonito
Ahora baje hacia abajo, donde se encuentran los higos

MORITZ (Hablado)
Aún así, debes admitir
Con las dos anatomías
Realmente es desalentador
Quiero decir, ¿cómo sé si yo...?

MELCHIOR (Hablado)
¿Medir?

MORITZ (Hablado)
No es que esté diciendo que no lo haría
No me gustaría no
Nunca no querría

MELCHIOR (Hablado)
¡Moritz!

MORITZ (Hablado)
¡Tengo que irme!

MELCHIOR (Hablado)
¡Moritz! ¡Espera!

OTTO
Donde voy, cuando voy allí
Ya no más sombras
Sólo hombres con aletas doradas
El ritmo en ellos, balanceándose con ellos, a la orilla

GEORG
Donde voy, cuando voy allí
No más llanto más
Sólo dentro y fuera de tus labios
Los deseos rotos, lavando con ellos, a la orilla

TODOS
Tócame - todo en silencio
Dime - por favor - todo está perdonado
Consume mi vino
Consumir mi mente
Te diré cómo, cómo suspiran los vientos

Tócame - sólo pruébalo
Ahora, ahí - eso es - Dios, eso es el cielo
Me encantará tu luz
Te amaré bien
Vamos a vagar por donde los pecados lloran

Tócame, así como así
Ahora baja, donde yacen los pecados

Ámame - sólo por un poco
Bajaremos, ¿dónde suspiran los vientos?

Donde suspiran los vientos
Donde suspiran los vientos

Escrita por: Duncan Sheik, Steven Sater. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Spring Awakening y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección