Traducción generada automáticamente

Affair Of The Heart
Rick Springfield
Asunto del Corazón
Affair Of The Heart
Corazón en mi boca; pulso en mi cabezaHeart in my mouth; pulse in my head
Mercurio subiendo al rojoMercury rising into the red
El olor de tu piel puede encender todos los fuegos en míThe smell of your skin can light up all the fires in me
Hambriento por tocarte, ansioso por complacerteHungry to touch, I'm eager to please
Fuera de control y te entrego las llavesOut of control and I hand you the keys
Cada noche estoy ardiendo por hacerte el amorEvery night I am burning to make love to you
Pero no trates de decirme que crees que es solo físicoBut don't try to tell me you think it's all physical
Va mucho más profundo que esoIt goes much deeper than that
Debes saber que es un Asunto del CorazónYou ought to know it's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Ten un poco de fe ciega, creeHave a little blind faith, believe
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Cuando hacemos el amor, es algo apasionadoWhen we make love, it's a passionate thing
Tiemblas y te estremeces, clavas tus dientes en mi pielYou shudder and shake, sink your teeth in my skin
Casi creo que fuiste hecho para ser jugado por mis manosI almost believe you were made to be played by my hands
Y tienes el poder; aún me asombraAnd you got the power; it amazes me still
Cómo juegas con mis emociones con habilidad consumadaHow you play my emotions with consummate skill
No tengo que buscar más allá de tus ojosI don't have to look any further than into your eyes
Así que no trates de decirme que crees que es solo físicoSo don't try to tell me you think it's just physical
Va mucho más profundo que esoIt goes way deeper than that
Debes saber que es un Asunto del CorazónYou better know it's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Ten un poco de fe ciega, creeHave a little blind faith, believe
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Soy el controlador y quiero tocarte y poseerteI'm the controller and I want to touch you and seize you
Y hacerte mía... Hey, hey...And make you mine… Hey, hey…
No trates de decirme que crees que es solo físicoDon't try to tell me you think it's all physical
Va mucho más profundo que esoIt goes much deeper than that
Debes saber que es un Asunto del CorazónYou ought to know it's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Debes saber que es un Asunto del CorazónYou better know it's an Affair Of The Heart
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart
Debes saber que es un Asunto del CorazónYou better know it's an Affair Of The Heart
Ten un poco de fe ciega, creeHave a little blind faith, believe
Es un Asunto del CorazónIt's an Affair Of The Heart



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Springfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: