Traducción generada automáticamente

This Town
Rick Springfield
Este Pueblo
This Town
Sí, el verano ha llegado y se ha idoYeah summers come and gone
Y la vida sigue tropezandoAnd life just stumbles on
Me despierto al amanecer deseando estar en cualquier lugar menos aquíI wake up to the dawn wishing I was anywhere but here
Tomo mis llaves de libertad, estoy harto de esta enfermedadI grab my freedom keys I'm sick of this disease
Voy a donde me plazca y no me importa si desaparezcoI'm going where I please and I don't care if I disappear
Y mi alma recuerda una dulce noche calurosa de agostoAnd my soul remembers one sweet hot August night
Te aferrabas a mí con fuerzaYou lay clinging to me tight
Tu boca caliente como brasasYour mouth hot as embers
Sentí que podríamos ahogarnosI felt like we could drown
Dijiste: Maldita sea este puebloYou said: Damn this town
Retrocede el auto (te quiero a mi lado)Back the car up (I want you next to me)
Hacia tu ventana (mi fatal fantasía)To your window (my fatal fantasy)
Súbete aquí a mi lado y te llevaré a cualquier lugarClimb in here beside me and I'll take you anywhere
Bebe de mi copa (no hay nada aquí para nosotros)Drink from my cup (there's nothing here for us)
Sobre el arcoíris (solo en Dios y tú confío)Over the rainbow (just God and you I trust)
Sal a la carretera con una promesa y una oraciónHead out on the highway with a promise and a prayer
Todos los centros comerciales han caídoAll the malls have tumbled down
No queda nada aquí en este puebloThere's nothing left here in this town
Quiero despertar sabiendo que estoy en cualquier lugar menos aquíI want to wake up knowing I'm anywhere but here
Filas de casas sin amorRows of loveless houses
Jardines llenos de flores marchitasGardens full of dying flowers
Y los minutos pasan como horas, sabes que Dios no vive aquíAnd the minutes pass like hours you know God's not living here
Y recuerdo una noche abrasadora de veranoAnd I remember one scorching summer night
No había ni bien ni malThere was no wrong or right
Y para septiembreAnd by September
Habías quemado tu vestido de noviaYou'd burned your wedding gown
Y dijiste: Sáqueme de este puebloAnd you said: Take me from this town
Retrocede el auto (tranquiliza mi alma)Back the car up (set my soul at ease)
Hacia tu ventana (solo somos refugiados)To your window (we're just refugees)
Súbete aquí a mi lado y te llevaré a cualquier lugarClimb in here beside me and I'll take you anywhere
Recoge tu cabello (este pueblo es tierra y óxido)Tie your hair up (this town is dirt and rust)
Sobre el arcoíris (se ha ido como polvo)Over the rainbow (it's blown away like dust)
Sal a la carretera con una promesa y una oraciónHead out on the highway with a promise and a prayer
Este pueblo, este pueblo, este pueblo, este puebloThis town this town this town this town
Retrocede el auto (te quiero a mi lado)Back the car up (I want you next to me)
Hacia tu ventana (mi fatal fantasía)To your window (my fatal fantasy)
Súbete aquí a mi lado y te llevaré a cualquier lugarClimb in here beside me and I'll take you anywhere
Recoge tu cabello (no hay nada aquí para nosotros)Tie your hair up (there's nothing here for us)
Sobre el arcoíris (solo en Dios y tú confío)Over the rainbow (just God and you I trust)
Sal a la carretera con una promesa y una oraciónHead out on the highway with a promise and a prayer
Este pueblo, este pueblo, este pueblo, este puebloThis town this town this town this town



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rick Springfield y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: