Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 89.918

Veredicto

SPVIC

Letra

Significado

Verdict

Veredicto

Son, I gave you everything, gave life, gave wingsFilho eu te dei tudo, dei vida, dei asas
I gave you food, gave you a shirt, missed the marksEu te dei comida, dei camisa, errei as marcas
And if I gave you some slaps it was because you gave some slapsE se eu te dei uns tapas foi porque cê deu uns tapas
I warned you no drugs in my houseEu te avisei nada de drogas na minha casa
Love, you are so dirty, you are luckyAmor você é tão sujo, você é um sortudo
I also gave you everything, you were the first to do everythingTambém te dei tudo, foi o primeiro fez tudo
Our baby will no longer be named BrunoNosso bebê não vai mais se chamar Bruno
You are so stupid, had to ruin everythingVocê é tão burro, tinha que estragar tudo
God told me that I only call to askDeus me disse que eu só ligo pra pedir
It's always the same thing that I only think of myselfÉ sempre a mesma coisa que eu só penso em mim
And I'll die if I keep drinking like thisE eu vou morrer se eu continuar bebendo assim
Before hanging up this is the third and last kidneyAntes de desligar esse é o terceiro e último rim
I know what you're thinking, kidSei o que você tá pensando lek
That I filled my pockets, that my dreadlocks grewQue eu enchi o bolso, que cresceu o dread
Today I have no bossHoje eu não tenho chefe
But damn game that gave me a checkMas maldito game que me deu um cheque
The kind of guy who never had anythingO tipo de cara que nunca teve nada
So when these guys winEntão quando esses cara vence
They want to show in the face that I haven't changed anythingQuer estampar na cara que eu não mudei nada
That I emptied the cash register and turned everything into sneakersQue eu zerei os caixa e virei tudo em tênis

We are all trapped, prisoners of false freedomEstamos todos presos, presas da falsa liberdade
Prejudices, I presume, are pillars of evilPreconceitos, eu presumo são pilares da maldade
Before chains that held us, even sold us to othersAntes grilhões que nós prendiam, até nós vendiam pros outros
Today it's lust that holds us together with the gold chainsHoje é a luxúria que nós prende junto com os cordão de ouro
And you say: Rod is not black wants to talk about slaveryAi vocês falam: Rod não é preto quer falar de escravidão
I'm not Jewish either, but I always thought Hitler was a jerkNão sou judeu também, mas sempre achei Hitler mó cuzão
I'm always for what's right, OutraLei, in a nonsense worldTô pelo certo sempre, OutraLei, num mundo nonsense
I'm for the lyrics, if it was just for drugs, I'd listen to tranceTô pela letra, se fosse só pelas drogas, eu escutava trance
I'm from another plane, another side, for the squares, another dragEu sou de outro plano, outro lado, pros careta, outro trago
Give me a pen or a bayonet, I'll kill BolsonaroMe dá uma caneta ou a baioneta, eu mato o Bolsonaro
Forgive me God, I shared hatred among menMe perdoe Deus, compartilhei o ódio entre os homens
I just wanted to warn the Lord that they are stealing and using your nameEu só queria avisar o Senhor que eles estão roubando e usando seu nome
I came from Atlantis, reincarnated in BrazilEu vim de Atlântida, reencarnei Brasil
Climbing the ramp to stay away from these shitSubindo as rampa pra ficar longe desses merda
I flush and close the lid thereEu dou descarga e fecho a tampa lá
With me it's no small talk, in the joint it's two, stepComigo é sem 2 papo, no beck é 2, passo
Finishing the feat, I swallowed this beat and didn't even burp afterwards, peaceFinalizando o feat, eu engoli esse beat e nem arrotei depois, paz

Just clean the blood off the shirt and tell them to fuck offSó limpa o sangue da camisa e manda se fuder
Call that Monalisa and invite her to fuckLiga aquela Monalisa e chama pra fuder
I'm not in a good moment for these worms to come and pillage meNão tô num momento bom pra esses verme vir me pilhar
MCs firefly, they go out faster than they shineMCs vagalume, apaga mais rápido que brilha
Girl, do you accept to be the mother of my kids?Filha, você aceita ser a mãe dos meus bambinos?
If RAP doesn't work out we set up a pipe and sell some cokeSe o RAP não vira nós monta uma bica e vende uns pino
SPVic brought a fine one and her naked photoSPVic trouxe um fino e a foto dela nua
I see her looking at me, mixing the Civic on the streetTo vendo ela me olhar, mixar o civicão na rua
But let it grow, let it think it's at homeMas deixa ele cresce, deixa achar que tá em casa
Unload and clean the blood off Damassa's shirtDescarrega e limpa o sangue da camisa do Damassa
While I write these rhymes trying to find a vaccineEnquanto escrevo essas rimas tentando achar vacina
Remembering when I had sex with the cow from the street aboveLembrando quando eu transava com a vaca da rua de cima
Could fry, didn't fry. Could flip, didn't flipPodia fritar, não fritei. Podia flipar, não flipei
But I said what these suckers are taking more than a month to sayMas falei o que esses bucha ai tá demorando à mais de um mês
Not to say I didn't talk about flowers, I talked about flowersNum dizer que não falei das flores, das flores, falei
I didn't talk about love because a month ago I killed it! Tey!Não falei foi do amor porque à um mês atrás matei! Tey!

Since the lost gospel of ThomasDesde o evangelho perdido de Tomé
My ears and my faith synchronize with friends the sensesMeus ouvidos e a minha fé com os amigos sincroniza os sentidos
To the living, about death, dead, booksAos vivos, sobre morte, mortos, livros
Cycles and the discrepancy that almost everything is relativeCiclos e a discrepância de que quase tudo é relativo
I intrigue and deliver skillful to the blind, in the metaphorIntrigo e entrego hábil ao cego, na metáfora
My ego in this capsule and bury in Eden to endure another fableMeu ego nessa cápsula e enterro no Éden pra aturar outra fábula
I propose, servant! I serve the previous riskProponho, servo! Sirvo ao risco prévio
The goal is seriousO objetivo é sério
I deprive or follow this that is our collective dreamPrivo ou sigo esse que é nosso sonho coletivo
The attention to be noticed in the midst of the crowdA atenção em ser notado em meio a multidão
Thinkers, teachers and students in extinctionPensadores, professores e alunos em extinção
We are the computers each with its versionSomos os computadores cada um com a sua versão
Detectors of raw material, stuck in imitationDetetores da matéria prima, preso a imitação
And we leave, Latinos, humiliation is overE nós partimos, latinos, já foi a humilhação
We collided and knew it's not religionColidíamos e sabíamos que não é religião
It's opera! Faithful is the note that operates this angerÉ ópera! Fiel é a nota que opera essa cólera
So go up on stage and bear the burden or my ulcerEntão sobe lá no palco e aguenta o fardo ou a minha úlcera
It's visceral, entertain the gathering, it's not diss/cerol, it's the verdictÉ visceral, entreter o sarau, não é diss/cerol, é o veredicto
Unequal is to hurt the morals of Marcelo, David and BeneditoDesigual é ferir a moral do Marcelo, David e Benedito
In a new circuit beyond conflictNum novo circuito além do conflito
Sorry, I can live in the infinite and you can'tDesculpa, eu consigo viver no infinito e você não
Brother, that's the goalFirmão, é esse o intuito


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SPVIC y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección