Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura Mitsutsuki
SPYAIR
Cherry Blossom Viewing Moon
Sakura Mitsutsuki
Alone on a spring night
はるのよる ひとりだった
Haru no yoru hitori datta
My sighs disappear into the dark sky
ものくろのそらに ためいきがきえてく
Monokuro no sora ni tameiki ga kiete ku
The waves of the crowd
あしばやなひとのなみ
Ashibaya na hito no nami
Just watching
ただみつめてさ
Tada mitsumete sa
I've been waiting all along
ずっとまっていたんだ
Zutto matte ita nda
Even when the cherry blossoms bloom
さくらひらいても
Sakura hiraitemo
It's still a cold night
まださむいよるには
Mada samui yoru ni wa
I remember your face
おもいだすんだ きみのかおを
Omoidasunda kimi no kao wo
Are you okay? Are you alright?
へいきなの? だいじょうぶさ
Heiki na no? Daijōbusa
Waving your hand playfully
ふざけててをふるぼく
Fuzaketete wo furuboku
I exchanged a promise with that day
あのひきみとかわしたやくそく
Ano hi kimi to kawashita yakusoku
We, we
ぼくらはぼくらは
Bokura wa bokura wa
Search for the other half of that split moon
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
If we could share our solitude
こどくをわけあうことができたなら
Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara
We would meet again
もういちどちかうよ
Mō ichido chikau yo
Sitting on a square bench
しかくいべんちすわり
Shikakui benchi suwari
Gazing absentmindedly at the sky
ぼんやりながめるそら
Bonyari nagameru sora
I remember, like yesterday
おもいだすんだ きのうのように
Omoidasunda kinō no yō ni
A modest smile, a simple good-bye
ささやかなえがお ささいないいあいも
Sasayaka na egao sasai na ii ai mo
How much did they strengthen me?
どれだけぼくをつよくさせただろう
Dore dake boku wo tsuyoku saseta darō
Since then, since then
あれからあれから
Are kara are kara
Searching for the other half of that split moon
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
Someday, someday
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa
Towards the full moon where cherry blossoms bloom
さくらのはなさくまんげつのもとへと
Sakura no hana saku mangetsu no moto e to
The changing cityscape, us
うつりかわるまちなみぼくら
Utsurikawaru machinami bokura
You, who urge me on, where are you now, what are you doing?
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
Sekasu yō kimi wa ima doko de nani wo shiteru no
A decent life, a decent happiness
それなりのくらし それなりのしあわせ
Sore nari no kurashi sore nari no shiawase
Even so (even so), I'm still chasing after you
それでも(それでも)まだおいかけてる
Soredemo (soredemo) mada oikaketeru
We, we
ぼくらはぼくらは
Bokura wa bokura wa
Search for the other half of that split moon
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
If we could share our solitude
こどくをわけあうことができたなら
Kodoku wo wakeau koto ga dekita nara
Once more
もういちど
Mō ichido
Since then, since then
あれからあれから
Are kara are kara
Searching for the other half of that split moon
あのかけたつきのはんぶんをさがして
Ano kaketa tsuki no hanbun wo sagashite
Someday, someday
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa
Towards the full moon where cherry blossoms bloom
さくらのはなさくまんげつのもとへと
Sakura no hana saku mangetsu no moto e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SPYAIR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: