Traducción generada automáticamente
Concerto All'aperto
Squallor
Concerto All'aperto
Pace, Bigazzi, Savio
Attenzione, prego: il proprietario della barca targata Napoli 2235436854416320453
E' pregata di spostarla perché dà fastidio all'ingresso dei pullman.
Non v'impressionate, poche gocce e aprirà il primo tempo il suonatore di sifar
Il santone Salakalè Fanom e dopo ci saranno gli Squallor
Ma adecco a voi il santone:
"Risumate 'stu cadaaavereee...
Risumate 'stu cadaaavereee..."
...Apeeelleee...
-Poche gocce, poche gocce ancora, dopo il santone...Apeeelleee...
...vedete che il tempo si metterà al bel sereno
Qui dietro di me, vedete queste ombrature?...Cacheeeleee...
Ci sono...gli...Squallor, con lolo ultimo LP:
Cappelle, cappelle, cappelle
Cappeeelleee...cappeeelleee...cappeeelleee...
Concierto al aire libre
Atención, por favor: el dueño del barco con matrícula Nápoles 2235436854416320453
Se le pide que lo mueva porque está molestando la entrada de los autobuses.
No se asombren, unas gotas y abrirá el primer tiempo el músico de sifar
El sabio Salakalè Fanom y luego vendrán los Squallor
Pero les presento al sabio:
'Resuciten a este cadáver...
Resuciten a este cadáver...'
...Apele...
-Unas gotas, unas gotas más, después el sabio...Apele...
...verán que el tiempo se pondrá muy sereno
Aquí detrás de mí, ¿ven esas sombras?...Cállense...
Están...los...Squallor, con su último LP:
Capelas, capelas, capelas
Capelen...capelen...capelen...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Squallor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: