Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 352

Tromba

Squallor

Letra

Tromba

Tromba

Hmmm... Ik moet mezelf pijn doen!Hmmm...Mi devo far mal!
Ik moet mezelf heel veel pijn doen!Mi devo far molto mal!
Ik ben een masochist. hhh! hhh!Sono un masochista. hhh! hhh!
Mijn ouders hebben me een mooie apotheek nagelaten:Mio padres, mi ha lasciato in eredità una bella farmacia:
"De aspirines". Maar ik moet mezelf pijn doen, ik moet mezelf vernietigen!"L'aspirinas". Ma io mi devo far mal, mi devo distruggere da solo!
Want ik moet alleen lijden! Heilige Maria, wat lijd ik!Perchè mi devo soffrire da solo! Madonna carrettera come soffro!
Ik ben hier in de winkel, helemaal naakt.Sono qui nella bottega da solo, tutto nudo.
Spelden, speldjes, grote spelden in mijn kont moet ik stoppen!Spille, spillette spillettoni nel buco del culo mi devo mettere!
Want ik moet lijden. Ik moet sterven als een hond! Oleè.Perchè devo soffrire. Devo morire come una merda! Oleè.
Ja, messen en grote messen in mijn hart. Om te lijden en aan hem te denken,Si, coltelli e coltellacci nel cuor. Per soffrire e pensare a lui,
Die me verliet op het plein, op de plaza de tor.che mi abbandonò sulla plaza, sulla plaza de tor.
Hoe is het mogelijk? Mijn stier heette Fernando.Com'è possibile. Il mio toro si chimava Fernando.
Hij wasaaaaaaa prachtig! Omlaag, omlaag in mijn hart, omlaag in mijn hart. De speld.Eraaaaaaaa bellissimo! Giù, giù nel cor, giù nel cor. Lo spillone.
Geef me de speld Fernando. Nee! Geef me de speld Fernando. Nee!Passami lo spillon Fernando. No! Passami lo spillon Fernando. No!
Geef me de speld Fernando! Dank je Fernando.Passami lo spillon Fernando! Grazie Fernando.
Ah mooi. Ah wat mooi om in de kont te gaan met de speld.Ah bello. Ah che bello andare in bocca al culo allo spinello.
Duuuh! Ik voelde het helemaal achterin, het kwam als een tank.Duuuh! Me lo sentivo tutto dietro, veniva che sembrava un carrarmato.
Maar wie ben jij Pinochét? Ahh! Ahh! Ahh!Ma chi sei Pinochét? Ahh! Ahh! Ahh!
In een schuilplaats in Parijs heb ik die varken een handjob gegeven!In rifugio a Parigi gli ho fatto una sega a quel porco!
Nu doet hij de heilige, maar wat is dat voor een wedstrijd?Adesso fa il santos, ma che è una partita?
De onafhankelijke heilige? 2 tegen 3?El santos indipendente? 2 a 3?
Ik herinner het me: Hij kwam naar me toe en zei zo:Me lo ricordo: Mi veniva vicino e mi abrucava così:
"Ik voel een grote verering voor jou, ik zweer het op de navelstreng van mijn vader!"Sento per te una grande venerasion, lo giuro sul cordone di padre mios!
De broer van oom Artù, hou je van mij, hou je van mij, of een paar? Een paar." Olèe.El fratello di Zio Artù, che te amblo, te ambo, ambo o terno? Ambo." Olèe.
Bloed van de menselijke gerechtigheid, wie ben jij? Andalù?Sangue della giustizia umana, chi sei? Andalù?
Brrr! Wat een rilling in mijn hart! Ik heb Pedro ontmoet! Ahh! Mooi!Brrr! Che brivido nel cor! Ho incontrato Pedro! Ahh! Bello!
Met zijn Spider Giuglietta 1300. Ontdekt. Band van Julio Iglesias.Con la sua Spider Giuglietta 1300. Scoperta. Nastro di Julio Iglesias.
Denk aan mij van Manuela naar Denk aan mij, van Manuela naar Denk aan mij, Denk aan mij naar Manuela.Pensami da Manuela a Pensami, da Manuela a Pensami, Pensami a Manuela.
En hij deed de hele kust, kust, kust: hij maakt mijn jeans los en haalt de kapoen eruit!E faceva tutta la costa, costa, costa: mi slaccia il jeans e mi tira fuori il capitone!
Olè! Ik was blij en gelukkig aan de Costa Brava. Nee! Wie houdt ons tegen? De belastingdienst.Olè! Ero contento e felice nella costa brava. No! Chi ci ferma? La finanza.
Zegt: "Wat is daar in het midden?" "En wat is daar in het midden? Het volk."Dice: "Cosa cià li in mezzo?" "E cosa ciò li in mezzo? Il poparuolo."
"Laat me het volk zien" En toen heb ik uit fatsoen gezegd: "Nee!""Mi faccia vedere il poparuolo" E allora per decenza ho detto: "No!"
En hij blijft aandringen: "Laat me het volk zien achter de haag!"E lui insiste: "Mi faccia vedere il poparuolo dietro la siepe!"
En toen ging ik, ik zag al een blik van een homo. Ik dacht misschien is dit de goede keer.E allora io vado, vedevo già uno sguardo da ricchion. Dico forse è la volta buona.
Ik ga renzo-renzo in de haag, trek hem naar buiten, en wat doet hij? Taan!Vado renzo-renzo nella siepe, lo tiro da fuori, e cosa mi fa? Taan!
Hij snijdt me gewoon af! Ah! Ik heb mezelf pijn gedaan!Me lo trancia di netto! Ah! Mi son fatto mal!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Squallor y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección