Traducción generada automáticamente
Pulling Mussels From The Shell
Squeeze
Extrayendo Mejillones de la Concha
Pulling Mussels From The Shell
Lo hacen en las arenas de CamberThey do it down on camber sands
Lo hacen en WaikikiThey do it at Waikiki
Holgazaneando en la playa todo el día,Lazing about the beach all day,
Por la noche los grillos dan miedoAt night the crickets creepy
Rostros entrecerrados mirando al cieloSquinting faces at the sky
Un libro de Harold RobbinsA Harold Robbins paperback
Los surfistas dejan caer sus tablas y se secanSurfers drop their boards and dry
Y todos quieren un sombreroAnd everybody wants a hat
Pero detrás del ChaletBut behind the Chalet
Mis vacaciones están completasMy holiday's complete
Y me siento como Guillermo TellAnd I feel like William Tell
Mariana en puntillasMaid Marian on her tiptoe feet
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from a shell
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from a shell
Encogiéndose en el mar tan fríoShrinking in the sea so cold
Las damas sin top se apartanTopless ladies look away
Un machote en una lluvia repentinaA he-man in a sudden shower
Se resguarda de la lluviaShelters from the rain
Desearías tener un bote motorYou wish you had a motor boat
Para pasear por el bar del puertoTo pose around the harbour bar
Y cuando el sol se va a dormirAnd when the sun goes off to bed
Lo enganchas detrás del autoYou hook it up behind the car
Pero detrás del ChaletBut behind the Chalet
Mis vacaciones están completasMy holiday's complete
Y me siento como Guillermo TellAnd I feel like William Tell
Mariana en puntillasMaid Marian on her tiptoe feet
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from the shell
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from the shell
Dos damas gordas miran escaparatesTwo fat ladies window shop
Algo para la repisaSomething for the mantelpiece
Entrando al bingo con todos los nuevesIn for bingo all the nines
Un panda para la dulce sobrinaA panda for sweet little niece
Los conductores de autobús se paranCoach drivers stand about
Mirando un mapa localLooking at a local map
Sobre el chico que se ha idoAbout the boy he's gone away
Hacia la caravana de al ladoDown to next door's caravan
Pero detrás del ChaletBut behind the Chalet
Mis vacaciones están completasMy holiday's complete
Y me siento como Guillermo TellAnd I feel like William Tell
Mariana en puntillasMaid Marian on her tiptoe feet
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from a shell
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from a shell
Pero detrás del ChaletBut behind the Chalet
Mis vacaciones están completasMy holiday's complete
Y me siento como Guillermo TellAnd I feel like William Tell
Mariana en puntillasMaid Marian on her tiptoe feet
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels from a shell
Extrayendo mejillones de una conchaPulling mussels froma shell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Squeeze y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: