Traducción generada automáticamente
Obra de Arte
Sr. Mello
Obra de Arte
Obra de Arte
Hola, ¿cómo estás por ahí?Oi, tudo bem aí?
Ah, conmigo todo bien tambiénAh, comigo também tá ótimo
Pero sabes que estaría mucho mejor contigo aquíMas, cê sabe que estaria bem melhor com você aqui
Porque la mejor parte de mi día es cuando te encuentroÉ que a melhor parte do meu dia é quando eu te encontro
Y estoy contando las horas solo para poder verte de nuevoE eu tô contando as horas só pra poder te ver de novo
Si tuviera que resolverlo, te diríaSe fosse resolver, eu ia te dizer
Que cambias todo mi díaQue cê muda todo meu dia
No logro entenderteNão sei te entender
Por más que lo intente, nunca entiendoPor mais que eu me esforce, eu nunca entendo
Este es mi corazón y te lo he entregadoEsse é o meu coração e eu deixei ele pra você
Un poco cada día, no sé cómo decirloUm pouco a cada dia, não sei como falar
Tú eres mi melodía, así que te rimaréVocê é minha melodia, então vou te rimar
AsíEntão
Así te rimaréEntão vou te rimar
Y sin darme cuenta nos encontramosE sem que eu perceba a gente se encontra
Nuestro amor estrellado, el sonido del mar y las olasNosso amor estrelado, o som do mar e as ondas
Viendo el Sol quemar y abrazándonosEu vendo o Sol queimar e a gente se abraçando
De una manera diferente cada día de la semanaDe um jeito diferente a cada dia da semana
Quiero mostrarte cuánto te amoEu quero te mostrar o tanto que eu te amo
Te presentaré de una manera que no sea extrañaVou te apresentar de um jeito que não fique estranho
En esta noche estrellada necesito decirteNessa noite estrelada preciso te dizer
Ni siquiera los cuadros de Van Gogh se comparan contigoNem mesmo os quadros do Van Gogh se comparam a você
Ninguna obra de arte puede superarteNenhuma obra de arte consegue te superar
Ni siquiera los girasoles o algún mar que aún pintaránNem mesmo os girassóis ou algum mar que ainda vão pintar
Quizás la Mona Lisa, pero no lo creoTalvez a Monalisa, mas eu acho que não
Porque en esta, Da Vinci te usó de inspiraciónPorque nessa o Da Vinci te usou de inspiração
Aunque la vida sea efímeraPor mais que a vida seja um sopro
Todavía quiero encontrarteEu ainda quero te encontrar
Y decirteE te falar
Decirte que el amor es sinónimo de nosotros juntosE te falar que o amor é sinônimo de nós dois juntos
Y la vida es diferente cuando estás cercaE a vida é diferente quando cê tá junto
Así que déjame mostrarteEntão deixa eu te mostrar
Así que déjame mostrarteEntão deixa eu te mostrar
Si tuviera que resolverlo, te diríaSe fosse resolver, eu ia te dizer
Que cambias todo mi díaQue cê muda todo meu dia
No logro entenderteNão sei te entender
Por más que lo intente, nunca entiendoPor mais que eu me esforce, eu nunca entendo
Este es mi corazón y te lo he entregadoEsse é o meu coração e eu deixei ele pra você
Un poco cada día, no sé cómo decirloUm pouco a cada dia, não sei como falar
Tú eres mi melodía, así que te rimaréVocê é minha melodia, então vou te rimar
AsíEntão
Así te rimaréEntão vou te rimar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sr. Mello y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: